| I got 220 on the dash, running through the red lights
| У меня 220 на приборной панели, бегу на красный свет
|
| Getting to the bag, making sure the bread right
| Добраться до сумки, убедиться, что хлеб правильный
|
| I’m just doing me, tryna live my best life
| Я просто делаю себя, пытаюсь прожить свою лучшую жизнь
|
| Shooting for the top, never gonna stop
| Стрельба по вершине, никогда не остановлюсь
|
| Like I ain’t got no brakes
| Как будто у меня нет тормозов
|
| I ain’t stopping like I got no brakes
| Я не останавливаюсь, как будто у меня нет тормозов
|
| Workin' 'round the clock, no takin' breaks
| Работаем круглосуточно, без перерывов
|
| I know I can bend, but never break
| Я знаю, что могу согнуться, но никогда не сломаюсь
|
| Putting money in the bank until it breaks
| Класть деньги в банк, пока они не сломаются
|
| Rollie on my wrist, that’s two-tone
| Ролли на моем запястье, это двухцветный
|
| I been in the gym, I put a few on
| Я был в спортзале, я надел несколько
|
| Had to sink or swim, I took a cruise on it
| Пришлось тонуть или плыть, я совершил круиз на нем
|
| A lot of people slap this shit and snooze on it
| Многие люди шлепают это дерьмо и дремлют на нем.
|
| I been putting in work in, put in overtime
| Я вкладывался в работу, вкладывал сверхурочные
|
| You thought I was hiding, now you see me shining
| Вы думали, что я прячусь, теперь вы видите, как я сияю
|
| Gave you niggas time, and you still couldn’t stop me
| Дал вам ниггеры время, и вы все еще не могли остановить меня
|
| You call me conceited, your bitch call me cocky
| Ты называешь меня тщеславным, твоя сука называет меня дерзким
|
| 'Cause I beat the pussy like Rocky
| Потому что я бью киску, как Рокки
|
| Already know that I’m undefeated
| Уже знаю, что я непобедим
|
| She never want me to stop
| Она никогда не хочет, чтобы я останавливался
|
| Fall off the bed when I try to eat it
| Упасть с кровати, когда я пытаюсь это съесть
|
| Girl, come here, I’m tryna make them legs shake
| Девочка, иди сюда, я пытаюсь заставить их дрожать
|
| Beat that pussy 'til the mattress, 'til the bed break
| Ударь эту киску до матраса, до постельного перерыва
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| How we end up on the floor? | Как мы оказываемся на полу? |
| I gotta go
| Мне пора
|
| I got 220 on the dash, running through the red lights
| У меня 220 на приборной панели, бегу на красный свет
|
| Getting to the bag, making sure the bread right
| Добраться до сумки, убедиться, что хлеб правильный
|
| I’m just doing me, tryna live my best life
| Я просто делаю себя, пытаюсь прожить свою лучшую жизнь
|
| Shooting for the top, never gonna stop
| Стрельба по вершине, никогда не остановлюсь
|
| Like I ain’t got no brakes
| Как будто у меня нет тормозов
|
| I ain’t stopping like I got no brakes
| Я не останавливаюсь, как будто у меня нет тормозов
|
| Workin' 'round the clock, no takin' breaks
| Работаем круглосуточно, без перерывов
|
| I know I can bend, but never break
| Я знаю, что могу согнуться, но никогда не сломаюсь
|
| Putting money in the bank until it breaks
| Класть деньги в банк, пока они не сломаются
|
| New whip (Whip), new bitch (Bitch)
| Новый хлыст (хлыст), новая сука (сука)
|
| New 40 (40), all clips (Clips)
| Новые 40 (40), все клипсы (Клипы)
|
| Same gang (What), same clique (Clique)
| Та же банда (Что), та же клика (Клика)
|
| I never (Never) switch shifts (Shifts)
| Я никогда (никогда) не меняю смены (смены)
|
| Bitch trippin' (Trippin'), I’m gone (Gone)
| Сука спотыкается (Спотыкается), я ушел (Ушел)
|
| Bye bye (Bye), no home (Home)
| До свидания (Пока), нет дома (Дом)
|
| No drummer (Drummer), rolling stone (Stone)
| Не барабанщик (барабанщик), катящийся камень (камень)
|
| I can stress on my own
| Я могу подчеркнуть самостоятельно
|
| Bitch you blessed (Blessed), can’t you see it? | Сука, ты благословил (благословил), разве ты не видишь? |
| (See it?)
| (Видеть это?)
|
| Always arguin' like we kids (Kids)
| Всегда спорим, как дети (дети)
|
| All the work that I put in (Yeah)
| Вся работа, которую я проделал (Да)
|
| Fuck her friend to get revenge (Payback)
| Трахни ее подругу, чтобы отомстить (Расплата)
|
| My old bitch trippin, got a new one (A new one)
| Моя старая сука споткнулась, получила новую (новую)
|
| New one brought a friend, that’s a threesome (A threesome)
| Новый привел друга, это секс втроем (тройка)
|
| 'Cause I beat the pussy like Rocky
| Потому что я бью киску, как Рокки
|
| Already know that I’m undefeated
| Уже знаю, что я непобедим
|
| She never want me to stop
| Она никогда не хочет, чтобы я останавливался
|
| Fall off the bed when I try to eat it
| Упасть с кровати, когда я пытаюсь это съесть
|
| Girl, come here, I’m tryna make them legs shake
| Девочка, иди сюда, я пытаюсь заставить их дрожать
|
| Beat that pussy 'til the mattress, 'til the bed break
| Ударь эту киску до матраса, до постельного перерыва
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| How we end up on the floor? | Как мы оказываемся на полу? |
| I gotta go
| Мне пора
|
| I got 220 on the dash (Yeah), running through the red lights (Skrrt, skrrt)
| У меня 220 на приборной панели (Да), я проезжаю на красный свет (Скррт, скррт)
|
| Getting to the bag (Pfft), making sure the bread right
| Добраться до сумки (пфф), убедиться, что хлеб правильный
|
| I’m just doing me (Ayy), tryna live my best life (I got it)
| Я просто делаю себя (Эй), пытаюсь прожить свою лучшую жизнь (я понял)
|
| Shooting for the top, never gonna stop (Ayy, yeah)
| Стремлюсь к вершине, никогда не остановлюсь (Эй, да)
|
| Like I ain’t got no brakes
| Как будто у меня нет тормозов
|
| I ain’t stopping like I got no brakes (Skrrt, skrrt)
| Я не останавливаюсь, как будто у меня нет тормозов (Скррт, скррт)
|
| Workin' 'round the clock, no takin' breaks (Yeah)
| Работаю круглосуточно, без перерывов (Да)
|
| I know I can bend, but never break (Ayy)
| Я знаю, что могу согнуться, но никогда не сломаюсь (Эй)
|
| Putting money in the bank until it breaks | Класть деньги в банк, пока они не сломаются |