| RJacksProdz
| RjacksProdz
|
| J’en perds toute ma santé, mon frère
| Я теряю все свое здоровье, мой брат
|
| Ma colère, je l’ai découverte
| Мой гнев, я обнаружил его
|
| On baise tout nous-mêmes
| Мы трахаем всех себя
|
| MastaExplicit on the beat
| MastaExplicit в такт
|
| On baise tout nous-mêmes
| Мы трахаем всех себя
|
| Maman me répète le proverbe: chacun de nous est éprouvé
| Мама повторяет мне пословицу: каждый из нас испытан
|
| Chaque moment que je promet, je n’cesse de patienter
| Каждый момент, что я обещаю, я продолжаю ждать
|
| J’en perds toute ma santé, mon frère
| Я теряю все свое здоровье, мой брат
|
| Ma colère, je l’ai découverte
| Мой гнев, я обнаружил его
|
| Même pas treize piges, on baise tout l’monde, même…
| Нет и тринадцати лет, мы трахаем всех, даже...
|
| Mauvaise graine, mauve est le billet
| Плохое семя, фиолетовый билет
|
| Mauvaise nuit, que des mauvaises nouvelles
| Плохая ночь, все плохие новости
|
| En vingt piges de merdes, j’en ai beaucoup appris sur les miens et les autres
| За двадцать лет дерьма я многое узнал о своих и чужих
|
| et ça changera jamais
| и это никогда не изменится
|
| Générer des loves dans la street, ça implique nécessairement de causer du tort
| Генерировать любовь на улице, это обязательно подразумевает причинение вреда
|
| à sa mère
| его матери
|
| Le bruit des sirènes, y’a les condés, ça court
| Шум сирен, есть кондиционеры, он бежит
|
| L’estomac serré si ils trouvent la sacoche
| Желудок тугой, если они найдут сумку
|
| Quand t’es pas rassuré, nous, on trouvait ça cool, on trouvait ça court quand
| Когда ты не успокоился, мы думали, что это круто, мы думали, что это коротко, когда
|
| tu trouvais ça gore
| ты думал, что это плохо
|
| Ton amitié d’merde dis-moi combien ça coûte
| Твоя дерьмовая дружба скажи мне, сколько она стоит
|
| Que j’te tende la main pour qu’ensuite tu m’la coupes
| Что я протягиваю тебе руку, чтобы потом ты ее отрезал
|
| Que des hayaouanes, prêts à tout pour soulever la coupe
| Только hayaouanes, готовые на все, чтобы поднять кубок
|
| Sans aucune pudeur et ça coupe
| Без всякого стыда и режет
|
| Nous, on fait l’principal: le frigo est rempli, le loyer est payé,
| Делаем главное: холодильник набит, квартплата оплачена,
|
| le principe est àl'
| принцип
|
| Y’a qu’pour la famille qu’on est persévérant, j’les regarde, pour des putes,
| Это только для семьи мы настойчивы, я смотрю на них, на шлюх,
|
| se précipiter dans le gouffre
| броситься в пропасть
|
| J’ai passé ma vie dans le doute, jusqu'à m’habituer à mon incertitude
| Я провел свою жизнь в сомнениях, пока не привык к своей неуверенности
|
| Ma colère fait ressortir mes cervicales, mon p’tit frère veut s’acheter un
| Мой гнев выворачивает мою шею, мой младший брат хочет купить себе
|
| Desert Eagle
| Орел пустыни
|
| On attend l’hiver pour se refaire, motivés par l’envie de bouger cet été
| Ждем зимы, чтобы восстановиться, движимые желанием переехать этим летом
|
| Que d’la Grey Goose dans la bouteille de Fanta, les mêmes personnes qui
| Только Серый Гусь в бутылке Фанты, те самые люди, которые
|
| m'écoutent me répéter
| послушай, как я повторяюсь
|
| Les journées m’assomment, les années me servent de leçon
| Дни утомляют меня, годы преподают мне урок
|
| Mes ennemis me servent, ils le savent
| Мои враги служат мне, они это знают
|
| Mes pensées, tout seul dans le sombre, l’impression que ma cervelle est sale
| Мои мысли, в полном одиночестве в темноте, чувствую, что мой мозг грязный
|
| C’est d’la faute à mes rêves et tout c’que j’ai fais pour les vivre,
| Это вина моих мечтаний и всего, что я сделал, чтобы воплотить их в жизнь,
|
| les souvenirs sont partis et vite
| воспоминания ушли и быстро
|
| Ma bouteille est pleine, frangin, j’en ai gros sur le cœur quand j’vois que le
| Моя бутылка полна, брат, мне больно, когда я вижу
|
| quartier est vide
| окрестности пусты
|
| On fait l’mal (on fait l’mal, on fait l’mal), grandi parmi tant d’autres
| Мы делаем зло (мы делаем зло, мы делаем зло), выросшие среди многих других
|
| (grandi parmi tant d’autres)
| (вырос среди многих других)
|
| On a compris trop tard (on a compris trop tard) qu’on a grandi dans l’faux (on
| Мы слишком поздно поняли (мы слишком поздно поняли), что мы выросли не в том (мы
|
| a grandi dans l’faux)
| вырос в неправильном)
|
| J’regarde plus derrière moi (j'regarde plus derrière moi), j’ai commis tant
| Я больше не оглядываюсь назад (я больше не оглядываюсь назад), я так много совершил
|
| d’fautes (khey, j’ai commis tant d’fautes)
| ошибки (эй, я сделал так много ошибок)
|
| J’regarde plus derrière moi (j'regarde plus derrière moi), j’ai des yeux dans
| Я больше не оглядываюсь назад (я больше не оглядываюсь назад), у меня глаза в
|
| l’dos (j'ai des yeux dans l’dos)
| сзади (у меня глаза сзади)
|
| Hé, des pensées bizarres, aussi loin qu’j’me souvienne, j’ai toujours traîné
| Эй, странные мысли, сколько я себя помню, я всегда тусовался
|
| tard, toujours voulu être riche
| поздно, всегда хотел быть богатым
|
| Dans nos zones à risques, personne n’est guitariste mais tout le monde a la
| В наших зонах риска никто не является гитаристом, но у каждого есть
|
| guitare à Jimmy Hendrix
| Гитара Джимми Хендрикса
|
| Vodka Beluga, c’est pas d’l’eau, pourquoi quand t’es bourré, tu m’fais l’Pablo?
| Водка Белуга, это не вода, почему когда ты пьян, ты делаешь мне Пабло?
|
| Fais pas d’cinéma comme ces raclos, j’suis pas venu rapper tout c’que rappe
| Не снимай фильмы, как эти негодяи, я пришел не для того, чтобы читать все, что читает рэп.
|
| l’autre
| другой
|
| Pas pour faire le voyou qu’on sort enfouraillé, c’est juste au cas où
| Чтобы не быть головорезом, в который мы выходим, это на всякий случай
|
| Ils s’prennent pour j’sais pas qui, ils veulent faire j’sais pas quoi,
| Они принимают себя за не знаю кого, хотят сделать не знаю что,
|
| un d’ces jours, j’sais pas quand, on s’ra j’sais pas où
| на днях, не знаю когда, будем не знаю где
|
| Fais-moi pas tes serments, j’ai grandi violemment
| Не давай мне своих клятв, я буйно вырос
|
| J’ai fais du mal à ma mère inconsciemment
| Я причинил боль своей матери неосознанно
|
| Le verre à moitié vide, d’autres le voient à moitié plein
| Стакан наполовину пуст, другие видят его наполовину полным
|
| J’veux être plein assez vite pour l’remplir entièrement
| Я хочу быть сытым достаточно быстро, чтобы заполнить его полностью
|
| J’vais t’dire la vérité: mon cœur est noirci et j’ressens plus rien
| Скажу вам правду: мое сердце почернело, и я больше ничего не чувствую
|
| J’avais la lumière, ils sont venus l'éteindre
| У меня был свет, они пришли его выключить
|
| J’essaye de les aimer mais j’me sens bizarre
| Я стараюсь любить их, но чувствую себя странно
|
| Bizarre comme si plus rien ne pouvait m’atteindre
| Странно, как будто ничто больше не может меня тронуть
|
| Pas d’liquidité, j’t’emmène à la tirette
| Нет наличных, я отведу тебя на молнию
|
| Quand l’oseille est parti, y a qu’les regrets qui restent
| Когда щавеля нет, остаются только сожаления
|
| On roulait en hess et on voulait s’tirer
| Мы ехали в Гессе, и мы хотели уйти
|
| Donc j’t’ai vendu du shish, j’te l’ai r’volé direct
| Так что я продал тебе шиш, я украл его прямо у тебя
|
| Y’a qu'à ma famille qu’j’ai causé des ennuis, poto, quand l’eau est sale,
| Только моей семье я доставил неприятности, братан, когда вода грязная,
|
| on voit pas l’naufrage
| мы не видим кораблекрушения
|
| A treize piges, on traînait dans les bars, tard la nuit, avec des bonhommes
| В тринадцать лет мы тусовались в барах поздно ночью с мужчинами.
|
| qu’avaient trois fois notre âge
| в три раза старше нас
|
| La sère-mi m’a dis reste, poto, y’a rien qui presse; | Сере-ми сказал мне остаться, пото, не торопись; |
| tristesse unanime sera
| единодушная печаль будет
|
| synonyme d’ivresse
| синоним пьянства
|
| Plus la chanson est simple, plus la mélodie reste; | Чем проще песня, тем дольше сохраняется мелодия; |
| j’veux qu’la Terre entière
| Я хочу всю Землю
|
| connaisse B.L.O.I hess
| знаю Б.Л.О.И Гесса
|
| On fait l’mal (on fait l’mal, on fait l’mal), grandi parmi tant d’autres
| Мы делаем зло (мы делаем зло, мы делаем зло), выросшие среди многих других
|
| (grandi parmi tant d’autres)
| (вырос среди многих других)
|
| On a compris trop tard (on a compris trop tard) qu’on a grandi dans l’faux (on
| Мы слишком поздно поняли (мы слишком поздно поняли), что мы выросли не в том (мы
|
| a grandi dans l’faux)
| вырос в неправильном)
|
| J’regarde plus derrière moi (j'regarde plus derrière moi), j’ai commis tant
| Я больше не оглядываюсь назад (я больше не оглядываюсь назад), я так много совершил
|
| d’fautes (khey, j’ai commis tant d’fautes)
| ошибки (эй, я сделал так много ошибок)
|
| J’regarde plus derrière moi (j'regarde plus derrière moi), j’ai des yeux dans
| Я больше не оглядываюсь назад (я больше не оглядываюсь назад), у меня глаза в
|
| l’dos (j'ai des yeux dans l’dos)
| сзади (у меня глаза сзади)
|
| Millions d’euros dans les poches, la vie s’ra pas aussi moche
| Миллионы в карманах, жизнь не будет такой уж плохой
|
| J’voudrais emmener tous mes proches très loin du rrain-té
| Я хотел бы увезти всех своих родственников очень далеко от дождя
|
| Tant qu’il y a du khaliss en jeu, on jouera à tous les postes
| Пока в игре есть халисс, мы будем играть на всех позициях.
|
| Les balles vont pas ricocher, même si t’es blindé
| Пули не рикошетят, даже если вы в броне.
|
| H24, contrôlé, la zen9a, la monnaie, t’inquiète pas, on connait
| H24, контролируемый, zen9a, валюта, не волнуйтесь, мы знаем
|
| Isolé, j’ai zoné, pour avoir c’qu’on voulait, on volait, bah ouais | Изолированные, я отключился, чтобы получить то, что мы хотели, мы воровали, да |