| On my own.
| Самостоятельно.
|
| It’s easier to be alone.
| Легче быть одному.
|
| It’s everything I’ve ever known and I am stronger than you’ll ever know.
| Это все, что я когда-либо знал, и я сильнее, чем вы когда-либо будете знать.
|
| You always knew how to get the best of me.
| Ты всегда знал, как добиться от меня лучшего.
|
| For the longest time I was blind I couldn’t see.
| Долгое время я был слеп и не мог видеть.
|
| But I opened my eyes, and I opened my mind, and now I’m finally free.
| Но я открыл глаза, и я открыл свой разум, и теперь я, наконец, свободен.
|
| I try to think of one time, one time in my life when you made your presence
| Я пытаюсь вспомнить один раз, один раз в моей жизни, когда ты появился
|
| known.
| известный.
|
| Solely because I needed you, and not just to be your stepping-stone.
| Исключительно потому, что ты мне был нужен, а не только для того, чтобы быть твоим трамплином.
|
| I grew sick, grew tired, of feeling useless and all your excuses.
| Я заболел, устал от чувства бесполезности и всех твоих оправданий.
|
| Of why you were never there, though you still claimed
| О том, почему тебя никогда не было рядом, хотя ты все еще утверждал
|
| to care.
| беспокоиться.
|
| So now just let me go.
| Так что теперь просто отпусти меня.
|
| Let me go!
| Отпусти меня!
|
| ALONE, ALONE!
| ОДИН, ОДИН!
|
| That’s all I’ve ever known.
| Это все, что я когда-либо знал.
|
| ALONE, ALONE!
| ОДИН, ОДИН!
|
| That’s all I need to know.
| Это все, что мне нужно знать.
|
| Regress and regret until I realized… On my own.
| Регресс и сожаление, пока я не понял… Сам по себе.
|
| It’s easier to be alone.
| Легче быть одному.
|
| It’s everything I’ve ever known and I am stronger than you’ll ever know.
| Это все, что я когда-либо знал, и я сильнее, чем вы когда-либо будете знать.
|
| I’ve relied on you for way too long, but now all the fucked up feelings I had
| Я слишком долго полагался на тебя, но теперь все испорченные чувства, которые у меня были
|
| are gone.
| ушли.
|
| If there’s one thing that I’ve learned it’s to rely on myself, because you
| Если есть что-то, чему я научился, так это полагаться на себя, потому что ты
|
| can’t trust your heart with anyone fucking else.
| Не могу доверить свое сердце никому, черт возьми.
|
| There is a monster inside of you, and if there’s one thing
| Внутри вас живет монстр, и если есть что-то
|
| that I live to prove… You may have blood, bone, and skin; | что я живу, чтобы доказать... У тебя может быть кровь, кости и кожа; |
| but nothing about you
| но ничего о тебе
|
| will ever be human!
| когда-нибудь станет человеком!
|
| You always knew how to get the best of me.
| Ты всегда знал, как добиться от меня лучшего.
|
| For the longest time I was blind I couldn’t see.
| Долгое время я был слеп и не мог видеть.
|
| But I opened my eyes, and I opened my mind, and now I’m finally free.
| Но я открыл глаза, и я открыл свой разум, и теперь я, наконец, свободен.
|
| FINALLY FREE FROM YOU! | НАКОНЕЦ-ТО СВОБОДЕН ОТ ВАС! |