| When you speak to me you’re speaking to an empty shell.
| Когда вы говорите со мной, вы говорите с пустой оболочкой.
|
| I’ve been locked away inside my head, inside of my hell.
| Меня заперли в моей голове, в моем аду.
|
| All this time spent fighting just to stay alive.
| Все это время он боролся, чтобы остаться в живых.
|
| All these years spent sanity and sleep deprived.
| Все эти годы, проведенные в здравом уме и бессоннице.
|
| IMAGINE A WORLD SO COLD THAT IT REDEFINES YOUR WINTER.
| ПРЕДСТАВЬТЕ МИР НАСТОЛЬКО ХОЛОДНЫЙ, ЧТО ОН ПЕРЕОПРЕДЕЛЯЕТ ВАШУ ЗИМУ.
|
| land where hope is lost, and all memories fade away.
| земля, где потеряна надежда и исчезают все воспоминания.
|
| Imagine a world so dark that you can’t see what’s in front of you.
| Представьте себе мир настолько темный, что вы не можете видеть, что находится перед вами.
|
| And only getting darker with every step you take.
| И с каждым шагом становится только темнее.
|
| These thoughts exist inside my head.
| Эти мысли существуют в моей голове.
|
| This world it lives inside me.
| Этот мир живет внутри меня.
|
| These thoughts exist inside my
| Эти мысли существуют внутри меня
|
| head, and underneath skin I’ve tried to shed. | голову и под кожу я пытался сбросить. |
| ((Never a moment of clarity, no,
| ((Ни минуты ясности, нет,
|
| not for me.
| не для меня.
|
| It’s getting harder and harder and harder to see.
| Это становится все труднее и труднее увидеть.
|
| Through the forest of dying trees, was it ever green?
| Через лес умирающих деревьев, был ли он когда-нибудь зеленым?
|
| Was it ever green?
| Он когда-нибудь был зеленым?
|
| Or has this chilling winter never ceased?)) This world
| Или эта леденящая зима никогда не кончалась?)) Этот мир
|
| breaks you piece by piece.
| разбивает вас по частям.
|
| It consumes you, no mercy just misery.
| Оно поглощает тебя, никакой пощады, только страдание.
|
| You’re kicked down, beaten, picked back up again; | Вас сбивают с ног, избивают, снова поднимают; |
| just so you can bleed a
| просто чтобы вы могли истекать кровью
|
| little more.
| еще чуть-чуть.
|
| A stuck pig, bled dry, you don’t even know why you try to survive anymore.
| Застрявшая свинья, обескровленная, ты даже не знаешь, почему ты больше пытаешься выжить.
|
| This is the world I live in.
| Это мир, в котором я живу.
|
| THIS IS THE
| ЭТО
|
| HELL INSIDE MY HEAD.
| АД ВНУТРИ МОЕЙ ГОЛОВЫ.
|
| One day to walk in my shoes.
| Один день, чтобы ходить в моих ботинках.
|
| One hour till you’re wishing you were dead. | Один час, пока ты не захочешь умереть. |