| Lately I’ve been noticing, wondering why, no one ever looks me straight in the
| В последнее время я замечаю, задаваясь вопросом, почему никто никогда не смотрит на меня прямо в
|
| eye.
| глаз.
|
| Maybe it’s because if you look deep inside, you can see the hell,
| Может быть, это потому, что если вы посмотрите глубоко внутрь, вы можете увидеть ад,
|
| the fire that burns behind.
| огонь, который горит позади.
|
| You look at me like a FUCKING FREAK, but they say time is money and talk is
| Ты смотришь на меня как на ЧЕЛОВЕКА, но они говорят, что время - деньги, а разговоры -
|
| cheap.
| дешевый.
|
| So if you
| Итак, если вы
|
| got something to say, say it or get the fuck out of my way.
| есть что сказать, скажи это или убирайся к черту с моей дороги.
|
| Ya' know I’m not really sure where my head has been lately.
| Знаешь, я не совсем уверен, где моя голова была в последнее время.
|
| I feel myself slipping, yeah, I think I’m going crazy.
| Я чувствую, что соскальзываю, да, я думаю, что схожу с ума.
|
| DEVIL ON BOTH SHOULDERS, no more morals to hold me back.
| ДЬЯВОЛ НА ОБОИХ ПЛЕЧАХ, больше никакой морали, чтобы сдерживать меня.
|
| Redemption is out of my reach.
| Искупление вне моей досягаемости.
|
| I’ve got
| У меня есть
|
| nothing to prove and even less to lose.
| нечего доказывать и тем более терять.
|
| I am hellbound.
| Я в аду.
|
| I’m lost, never to be found.
| Я потерян, меня никогда не найдут.
|
| I never wanted it to be this way, but there’s nothing… nothing left to say.
| Я никогда не хотел, чтобы это было так, но нечего... нечего сказать.
|
| Isolate myself for eternity; | Изолировать себя навеки; |
| a lone wolf that struggles to break free.
| одинокий волк, который изо всех сил пытается вырваться на свободу.
|
| It doesn’t scare me that I’m different
| Меня не пугает, что я другой
|
| from all of you, and I don’t give a fuck that you’re offended by my views.
| от всех вас, и мне плевать, что вы обижаетесь на мои взгляды.
|
| Not a single one of you means a God Damn thing to me.
| Ни один из вас ни черта не значит для меня.
|
| I live this worthless life the way I choose.
| Я живу этой бесполезной жизнью так, как я выбираю.
|
| I am hellbound.
| Я в аду.
|
| I’m lost, never to be found.
| Я потерян, меня никогда не найдут.
|
| I never wanted it to be this way, but there’s
| Я никогда не хотел, чтобы это было так, но есть
|
| nothing… nothing left to say.
| ничего... нечего сказать.
|
| I leave you all behind.
| Я оставляю вас всех позади.
|
| I know now I don’t need you so fuck you. | Теперь я знаю, что ты мне не нужен, так что иди на хуй. |