| Tell me is it arrogant to dream of building my beloved cathedral?
| Скажите, высокомерно ли мечтать о строительстве моего любимого собора?
|
| shivering of cold that you cause with little judgmenst?
| дрожь от холода, которую вы вызываете с небольшим суждением?
|
| I am not your sweet ghost!
| Я не твой милый призрак!
|
| So tell me is it ignorant to waste somebody’s dream?
| Так скажи мне, невежественно ли растрачивать чью-то мечту?
|
| Falling shade I am happy to stay with the dark.
| Падающая тень Я счастлив оставаться с темнотой.
|
| Come and pray for a dream that was sacred by heart!
| Приди и помолись за святую сердцем мечту!
|
| Maybe I’m shy, trust in silence… but I love the way you hear me.
| Может быть, я стесняюсь, доверяю тишине... но мне нравится, как ты меня слышишь.
|
| Closer to the shadows! | Ближе к теням! |
| Snow may fall there’s no more freezing.
| Может выпасть снег, мороза больше нет.
|
| And somehow I feel fine!
| И мне как-то хорошо!
|
| The river of emotions floats fast, so you can’t say good-bye.
| Река эмоций плывет так быстро, что нельзя попрощаться.
|
| Falling shade I am happy to stay with the dark.
| Падающая тень Я счастлив оставаться с темнотой.
|
| Come and pray for a dream that was sacred by heart.
| Приди и помолись за мечту, священную для сердца.
|
| I created a bittersweet romance inside…
| Я создал горько-сладкий роман внутри…
|
| I have treasured it right from the start.
| Я дорожил им с самого начала.
|
| Come and pray for a dream that was sacred by heart!
| Приди и помолись за святую сердцем мечту!
|
| I am happy to stay with the dark.
| Я счастлив оставаться с темнотой.
|
| Heaven shows us pure acceptance! | Небеса показывают нам чистое принятие! |