| So I gotta rep for the PJ’s
| Так что я должен представлять PJ
|
| The elevators with the pissy hallways
| Лифты с грязными коридорами
|
| Bangin on the project walls, all day
| Банин на стенах проекта, весь день
|
| Yo if it wasn’t for the PJ’s y’all probably never heard of me
| Эй, если бы не пижамы, вы, наверное, никогда обо мне не слышали.
|
| Y’all be like, «Who the hell is Wyclef, and what’s a Fugee?»
| Вы все такие: «Кто, черт возьми, такой Вайклеф и что такое Фуджи?»
|
| I’d probably be standin on a corner — watch you approach
| Я бы, наверное, стоял на углу — смотрел, как ты подходишь
|
| Steal ya dope, sell ya coke, then snatch ya rope
| Укради дурь, продай кокс, а потом хватай веревку
|
| Run for brokes with the cash and the jewels
| Бегите ва-банк с наличными и драгоценностями
|
| Bullseye, I hold my breath when I shoot
| Яблочко, я задерживаю дыхание, когда стреляю
|
| The reason you should hold ya breath — cuz most thugs
| Причина, по которой вы должны затаить дыхание — потому что большинство головорезов
|
| When they breathe and shoot tecs, they aim right but shoot left
| Когда они дышат и стреляют в техников, они целятся вправо, но стреляют влево.
|
| Now they flesh being swept off the surface
| Теперь их плоть сметается с поверхности
|
| If you ain’t B.I.G., you ain’t Notorious
| Если вы не B.I.G., вы не Notorious
|
| So why ya man reckless, side-ballin like he holding heat
| Так почему ты человек безрассудный, боковой баллин, как будто он держит тепло
|
| Someone bring him a bed, for the permanent sleep
| Кто-нибудь, принесите ему кровать, для постоянного сна
|
| Weight beneath Jacob’s Ladder and the Aftermath
| Вес под лестницей Иакова и последствия
|
| Don’t matter if you use a desert eagle as your armor
| Неважно, используете ли вы пустынного орла в качестве доспехов.
|
| Blood splatter, glass shatter through the project slums
| Брызги крови, осколки стекла в трущобах проекта
|
| Another one in the obituary column, son
| Еще один в колонке некрологов, сын
|
| (PJ's!) I was born in the PJ’s
| (Пижамы!) Я родился в пижаме
|
| So I gotta rep for the PJ’s
| Так что я должен представлять PJ
|
| The elevators with the pissy hallways
| Лифты с грязными коридорами
|
| Bangin on the project walls, all day
| Банин на стенах проекта, весь день
|
| (PJ's) I gotta make noise for the PJ’s
| (PJ) Я должен шуметь для PJ
|
| Wrote my first rhyme in the PJ’s
| Написал свой первый стишок в пижаме
|
| You can hear it in my speech, I’m from the PJ’s
| Вы можете услышать это в моей речи, я из PJ
|
| The PJ’s! | Пижамы! |
| PJ’s
| пижамы
|
| Before I was signed, I used to move on the crime
| До того, как меня подписали, я двигался по преступлению
|
| All I wanted to do was rhyme, rhyme, rhyme
| Все, что я хотел, это рифмовать, рифмовать, рифмовать
|
| Line for line, I make the blind man walk in a straight line
| Линия за строкой, я заставляю слепого идти по прямой
|
| To prison — and take a message to Shyne
| В тюрьму — и передать сообщение Шайн
|
| Peace God from the PJ’s to Ground Zero
| Мирный Бог от PJ до Ground Zero
|
| It’s a «Hardknock Life» but «The Sun’ll Come Out Tomorrow»
| Это «Hardknock Life», но «Завтра взойдет солнце»
|
| Walk with a shadow through ghettos, playin in every borough
| Прогулка с тенью через гетто, играя в каждом районе
|
| You would think rap was rock the way I carry heavy metal
| Вы могли бы подумать, что рэп - это рок, как я ношу хэви-метал
|
| It such a shame, cocaine in ya veins, screamin
| Это такой позор, кокаин в твоих венах, крик
|
| «Teen Spirit» grippin the shottie like Kurt Cobain
| «Teen Spirit» захватывает дробовик, как Курт Кобейн
|
| In the projects God, nuttin come easy
| В проектах Боже, орехи даются легко
|
| Gotta deal with the grimy, greasy, the sleasy
| Должен иметь дело с грязным, жирным, неряшливым
|
| Move like a professional, young thug funeral
| Двигайтесь как профессиональные похороны молодого бандита
|
| What, you thought this was another Pepsi commercial?
| Вы что, думали, что это очередная реклама Пепси?
|
| Nah it’s the Art of War, when you least expected it
| Нет, это Искусство войны, когда вы меньше всего этого ожидали.
|
| Wyclef the president, the PJ’s elected him
| Вайклеф президент, PJ избрали его
|
| Yeah, and to the teachers that said I wouldn’t live
| Да, и учителям, которые сказали, что я не буду жить
|
| And my remains would be found under the Verrazano Bridge
| И мои останки будут найдены под мостом Верразано
|
| Well I’m alive teach! | Ну я живой учи! |
| So put ya theory to rest
| Так что положите свою теорию на отдых
|
| I ain’t Makaveli but I might fake my death
| Я не Макавели, но я могу инсценировать свою смерть
|
| Make no mistake, I’m a hip-hop artist
| Не ошибитесь, я хип-хоп исполнитель
|
| Before the diamond in the Billboard, the hood charted it
| Перед бриллиантом в Billboard его наметил капот.
|
| Surburbia bought it, we bootlegged it, we couldn’t afford it
| Surburbia купила его, мы бутлегировали, мы не могли себе это позволить
|
| Cuz in the PJ’s we underground like black markets
| Потому что в пижаме мы под землей, как черные рынки
|
| The 'P' stand for public housing
| Буква «P» означает государственное жилье.
|
| The 'R's for respect that ya get, when ya hold down ya set
| "R" за уважение, которое ты получаешь, когда держишь нажатой, ты устанавливаешь
|
| The 'O's for ounces that we flip into ki’s
| "О" для унций, которые мы переворачиваем в ки
|
| The 'J's for the judgement handed by the ju-ry
| 'J's для суждения, вынесенного жюри
|
| The 'E' is for enter, at your own risk
| "Е" для ввода, на свой страх и риск
|
| You know the 'C' - that’s for the cats that’s out to get rich
| Вы знаете букву "С" - это для кошек, которые хотят разбогатеть
|
| And the 'T'… trust no one
| И буква «Т»… никому не доверяй
|
| And the 'S' is for the snitches — you know the outcome… | А буква "S" для доносчиков – исход вы знаете… |