| I sling my nuts over my shoulder
| Я перекидываю свои орехи через плечо
|
| Then charge like a soldier
| Затем атакуй как солдат
|
| Enemies fall to their back from the impact
| Враги падают на спину от удара
|
| Of a tre five seven revolver
| Из револьвера tre Five Seven
|
| W double O-D-I-E it’s me
| W двойное O-D-I-E это я
|
| I be that one and only
| Я буду тем единственным
|
| Soldier from the Yoc producer
| Солдат от производителя Yoc
|
| To breakin' off freebies to the homies
| Чтобы разорвать халяву для корешей
|
| But still hated
| Но все равно ненавидел
|
| In many different ways
| Разными способами
|
| I’ve seen shady days
| Я видел теневые дни
|
| Homies switchin' up
| Кореши переключаются вверх
|
| Who I never thought were bitch enough
| Кого я никогда не считал достаточно стервой
|
| Got me amazed
| Меня поразило
|
| I blame it on the crack bag
| Я виню в этом сумку для крэка.
|
| The gobble go the town snap
| Гоббл идет по городу
|
| The so called homies backstabbin' each other
| Так называемые кореши наносят друг другу удары в спину
|
| Damn what happened
| Черт, что случилось
|
| It got me laughin'
| Это заставило меня смеяться
|
| I ain’t trippin' Norte sidin'
| Я не спотыкаюсь о северный сидин
|
| Skylark dippin'
| Жаворонок окунается
|
| High performance line
| Линия высокой производительности
|
| Dormanson’s
| Дормансона
|
| I tap that gas from dippin'
| Я нажимаю этот газ от погружения
|
| '69 if you find
| 69 года, если найдете
|
| That white Lark with cherry wine tide
| Этот белый жаворонок с приливом вишневого вина
|
| Sidin' through the Yoc
| Сидин через Йок
|
| It’s a norteño type of the line style
| Это тип norteño стиля линии.
|
| I’m riskin' 25 to life with the ride
| Я рискую 25 на жизнь с поездкой
|
| You ask me why I do this
| Вы спрашиваете меня, почему я это делаю
|
| And I respond with a mind half gone
| И я отвечаю с наполовину потерянным разумом
|
| For the fact I’m Yoc influenced
| На то, что я нахожусь под влиянием Йока
|
| I’m riskin' 25 to life with the ride
| Я рискую 25 на жизнь с поездкой
|
| You ask why I pursue this
| Вы спрашиваете, почему я занимаюсь этим
|
| And I respond with a mind half gone
| И я отвечаю с наполовину потерянным разумом
|
| For the fact I’m Yoc influenced | На то, что я нахожусь под влиянием Йока |
| My homie Snoop gotta be deceased
| Мой друг Снуп должен умереть
|
| And come back 5 times before he’s released
| И вернись 5 раз, прежде чем его выпустят
|
| At age 18 swiped off the streets and set up by these punk police
| В 18 годов сметены с улиц и подставлены этими полицейскими-панками.
|
| Convicted of 5 counts of murder
| Осужден по 5 пунктам обвинения в убийстве
|
| All premeditated
| Все преднамеренное
|
| Wasn’t gang enhancers
| Не было бандитских усилителей
|
| Damn this shit kept me understated
| Черт возьми, это дерьмо заставило меня недооценить
|
| And unlike you phony homies
| И в отличие от вас фальшивые корешей
|
| Status Snoop Ain’t never ratted
| Статус Snoop никогда не сдавался
|
| Steady he stay ya’ll like a soldier
| Стой, стой, ты будешь как солдат
|
| Pushin' steel and gettin' tatted
| Толкаю сталь и получаю татуировку
|
| Addin' stripes for my homie
| Добавляю полоски для моего друга
|
| May the Lord see his loyalty
| Да увидит Господь его верность
|
| And overlook look his sins
| И не обращайте внимания на его грехи
|
| When he dies
| Когда он умирает
|
| And let him live in royalty
| И пусть живет в королевской семье
|
| Got my gang livin' violently
| Моя банда живет жестоко
|
| For homies steppin' to strife with me
| Для корешей, которые вступают со мной в ссору.
|
| Got me amongst the dying breed
| Получил меня среди умирающей породы
|
| If it was up to the Yoc Police
| Если бы это зависело от полиции Йока
|
| All said locked up in a prison cage
| Все сказанное заперто в тюремной клетке
|
| And tear drops from my eye
| И слеза капает из моего глаза
|
| Every time my homie’s on the front page
| Каждый раз, когда мой друг на первой полосе
|
| The media’s bringin' plenty of feedback
| СМИ приносят много отзывов
|
| Makin' us look like monsters
| Сделать нас похожими на монстров
|
| Label it S. West 20th street
| Назовите это S. West 20th street
|
| Fuck it, Yeah we West Twompsters
| Черт возьми, да, мы West Twompsters
|
| We the ones that skip the talk
| Мы те, кто пропускает разговор
|
| Gotta get to cockin hammers
| Должен добраться до молотков
|
| If they mess with the clip of hollow tips
| Если они возятся с зажимом полых наконечников
|
| Cuz you punks don’t have no manners | Потому что у вас, панков, нет манер |
| Fuck your standards
| К черту твои стандарты
|
| Think of the rankings earned
| Подумайте о заработанных рейтингах
|
| By how much more you’ve lost
| Насколько больше вы потеряли
|
| Better count that as a loss
| Лучше считать это потерей
|
| When I creep in
| Когда я вползаю
|
| Dirty cactus split yo knot
| Грязный кактус раскололся на узел
|
| Yoc influenced
| Йок повлиял
|
| I’d never know I’d grow up to do this
| Я никогда не знал, что вырасту, чтобы сделать это
|
| Pursue this life of struggle and strife
| Продолжайте эту жизнь борьбы и раздора
|
| And hunt when I sooth this pain in my brain
| И охотиться, когда я успокаиваю эту боль в своем мозгу
|
| When I sprinkle hot grain
| Когда я посыпаю горячее зерно
|
| Remain, tame my pistol smoke
| Останься, приручи мой пистолетный дым
|
| Toke yo folks in vain insane, no
| Toke yo люди напрасно с ума, нет
|
| It’s killa Cali mentality
| Это менталитет Килла Кали
|
| East Co. Co. 5−1-0
| Восточная компания 5−1-0
|
| The place ya never heard of
| Место, о котором я никогда не слышал
|
| Yes suburbia with murderers go
| Да пригород с убийцами идут
|
| Where the be servin' the most of
| Где больше всего
|
| Methamphetamines
| Метамфетамины
|
| On triple beams
| На тройных балках
|
| So feeling they’ll be dreams
| Так что чувствую, что они будут мечтами
|
| And this Antioch scene gots me trippin'
| И эта сцена в Антиохии сводит меня с ума.
|
| They got me slappin' clips in
| Они заставили меня шлепать клипы
|
| I’m plottin' out some victims
| Я замышляю несколько жертв
|
| And wishin' and hopin'
| И желаю и надеюсь
|
| While I’m scuffling with my semi-auto
| Пока я возился со своим полуавтоматом
|
| Hollow tips rip shit
| Полые подсказки рвут дерьмо
|
| With visions of some sick shit
| С видениями какого-то больного дерьма
|
| But in meanwhile no smiles
| Но пока без улыбок
|
| Cuz these hater’s shady styles
| Потому что теневые стили этих ненавистников
|
| Got me loadin' magazines
| Я загружаю журналы
|
| For apposing tears I got for miles
| За встречные слезы я получил за мили
|
| And these rat infested trials
| И эти крысиные испытания
|
| Set it up to leave Snoop fucked
| Настройте это, чтобы оставить Snoop трахал
|
| But it ain’t over
| Но это еще не конец
|
| Smokin' dosha
| Курение доша
|
| Plottin' on his come up | Заговор на его приходе |