| Nie vergess ich diese Stunden
| Я никогда не забуду эти часы
|
| Für mich waren es Sekunden
| Для меня это были секунды
|
| Du standst vor mir
| Ты стоял передо мной
|
| Wie ich Dich noch nie geseh’n
| Как будто я никогда не видел тебя раньше
|
| Dein Lächeln war nicht echt
| Твоя улыбка не была настоящей
|
| Ich fühlte Du willst geh’n
| Я чувствовал, что ты хочешь пойти
|
| Du willst geh’n
| Ты хочешь идти
|
| Warum hast Du mich belogen
| Почему ты солгал мне
|
| Hast Dich dabei selbst betrogen
| Вы обманывали себя?
|
| Ach wie blind war ich
| О, как я был слеп
|
| Was hab ich falsch gemacht?
| Что я сделал не так?
|
| Ich hab Dir vertraut
| я тебе доверял
|
| Ich kann es selber nicht versteh’n
| сам не могу понять
|
| Es nicht versteh’n, versteh’n
| Не понимаю, понимаю
|
| Und ich, ich hab geglaubt, Du liebst mich
| И я думал, что ты любишь меня
|
| Denn ich war glücklich mit Dir
| Потому что я был счастлив с тобой
|
| Und ich, ich hab geglaubt Du brauchst mich
| И я, я думал, что ты нуждаешься во мне
|
| Warum bist Du nicht mehr nicht mehr hier?
| Почему ты больше не здесь?
|
| Ich hör heute noch Dein Lachen
| Я все еще слышу твой смех сегодня
|
| Denk an die verrückten Sachen
| Подумайте о сумасшедших вещах
|
| Was wir zwei erlebten
| что мы испытали
|
| Was man nie vergisst
| Что ты никогда не забудешь
|
| Warum sah ich nicht
| я не понял почему
|
| Was Dir fehlt, was Du vermisst
| Чего тебе не хватает, чего тебе не хватает
|
| Bei mir vermisst, vermisst?
| Скучаешь по мне, скучаешь?
|
| Und ich, ich hab geglaubt, Du liebst mich
| И я думал, что ты любишь меня
|
| Denn ich war glücklich mit Dir
| Потому что я был счастлив с тобой
|
| Und ich, ich hab geglaubt Du brauchst mich
| И я, я думал, что ты нуждаешься во мне
|
| Warum bist Du nicht mehr nicht mehr hier? | Почему ты больше не здесь? |