
Дата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Немецкий
Alt und jung(оригинал) |
A jeder glaubt von Zeit zu Zeit |
es rennt eam was davon, |
wa net, da si’in Wirklichkeit |
nur wenig wirklich lohnt. |
Guat drauf sei muat a ohne G’walt, |
net immer nur am Sprung, |
dafr war i frher z’alt |
und heut’bin i zu jung. |
Alles, was dir no net g’hrt, |
und des is ziemlich v, |
hat vielleicht kan’echten Wert, |
wer was scho, was er w. |
Ma soll des Leb’n net erpressen, |
nur weil ma’s net versteht. |
Wann’s d’alt bist, hast des scho vergess’n, |
wann’s d’jung bist, wat es net. |
Jeden Tag passiert so v, |
was du net ganz vastehst |
und du hast vielleicht des G’fhl, |
da d’in die falsche Richtung gehst. |
Brauchst ka Angst hab’n, brauchst net rearn |
brauchst net all’s vasteh'. |
Wanns d’alt bist, wird’s di nimma str’n, |
wanns d’jung bist, tut’s nua weh. |
Glaub net, da du was B’sonders bist, |
dann wirst’d was B’sonders sein. |
Glaub net afoch jeden Mist, |
den s’heite aueschrei’n. |
La net zua, da irgendwer |
ber di bestimmt. |
Wann du alt bist, is des nimma schwer, |
wanns d’jung bist, lernst des g’schwind. |
Du glaubst, du hast es in da Hand. |
kann sei, da des net stimmt. |
Glauben is wie Wstensand, |
der in der Hand zerrinnt. |
Glaub’n reicht net, du muat wiss’n |
wissen, wer du bist. |
dann, dann kannst das Leb’n genieen |
egal, wie alt du bist. |
Egal, wie alt du bist. |
Старые и молодые(перевод) |
Каждый верит время от времени |
что-то убегает |
wa net, da si'на самом деле |
очень мало действительно того стоит. |
Что ж, пусть будет муат без насилия, |
не всегда только в прыжке, |
Я был стар для этого |
а сегодня я слишком молод. |
Все, что тебе не принадлежит |
и это довольно v, |
может иметь реальную ценность |
кто что счо, что он ж. |
Мама не должна шантажировать жизнь, |
только потому, что ты не понимаешь. |
Когда ты стар, ты уже забыл, |
когда ты молод, что не так. |
Каждый день происходит что-то подобное |
что ты не совсем понимаешь |
и у вас может быть чувство |
потому что вы идете в неправильном направлении. |
Вам не нужно бояться, вам не нужно переучиваться |
не обязательно знать все. |
Когда ты состаришься, у тебя никогда не будет проблем, |
когда ты молод, сейчас это больно. |
Не думай, что ты особенный |
тогда вы будете чем-то особенным. |
Не верьте всякой ерунде, |
что они говорят кричать. |
La net zua, там кто-то |
О вас. |
Когда ты стар, это никогда не бывает тяжело |
когда ты молод, ты быстро учишься. |
Ты думаешь, что понял. |
может быть, это неправда. |
Вера подобна песку пустыни |
что тает в руке. |
Не думайте, что этого достаточно, вы должны знать |
знать, кто ты. |
тогда, тогда вы можете наслаждаться жизнью |
независимо от того, сколько вам лет. |
Независимо от того, сколько вам лет. |
Название | Год |
---|---|
Heit drah I mi ham | 1998 |
De Kinettn wo i schlof | 2013 |
I drah zua | 2013 |
Heite drah i mi ham | 2013 |
Weiss wie Schnee | 2013 |
Russland | 2014 |
Schifoan | 2018 |
Der Sinn des Lebens | 1996 |
Baba und foi ned | 2013 |
Mei' Gitar' | 1994 |
Es lebe der Zentralfriedhof | 2013 |
Erdäpfelsalat bleibt Erdäpfelsalat | 1994 |
Hilly Billy Lilly | 2013 |
Hoit do is a Spoit | 2013 |
Meine Foab'n | 2013 |
Dei Foto | 2013 |
Hoffnungslos | 2013 |
I glaub i geh jetzt | 2013 |
Gezeichnet für's Leben | 1985 |
Sei imma höflich! | 1989 |