| Am Freitog auf d’Nocht montier i die Schi | В пятничный вечер я креплю к ботинкам лыжи, |
| Auf mei Auto und dann begib i mi | Сажусь в машину — и отправляюсь прочь, |
| In’s Stubaital oder noch Zell am See | Во владения Штубая, к зеркалу Цель-ам-Зее, |
| Weil durt auf die Berg obm ham’s immer an leiwaundn Schnee! | Ведь там, на высотах гор, всегда нетронутый, царственный снег! |
| Weil i wü schifoan, schifoan | Ведь я хочу лететь по снегу, в вихре скольженья, |
| Wow wow wow, schifoan | Вау, вау, вау — скольженье на снежных волнах, |
| Weil Schifoan is des leiwaundste | Ведь само катанье — как откровенье, |
| Wos ma sich nur vurstelln kann! | Что только в мечтах унестися дано! |
| In der Fruah bin i der Erste der wos aufefoart | На рассвете я первым взмываю по склону, |
| Damit i ned so long auf’s aufefoarn woart | Чтоб не ждать ни минуты, пока выведет тропы подъемник, |
| Obm auf der Hüttn kauf i ma an Jagertee | Вверху, у приюта, я заказываю горячий егертей, |
| Weil so a Tee | Потому что этот напиток — |
| Mocht den Schnee | Способен растопить снег, |
| Erst so richtig schee! | И только с ним он становится по-настоящему дивным! |
| Weil i wü schifoan, schifoan | Ведь я хочу лететь по снегу, в вихре скольженья, |
| Wow wow wow, schifoan | Вау, вау, вау — скольженье на снежных волнах, |
| Weil Schifoan is des leiwaundste | Ведь само катанье — как откровенье, |
| Wos ma sich nur vurstelln kann! | Что только в мечтах унестися дано! |
| Und wann der Schnee staubt und wann die Sunn scheint | А когда снег клубится и солнце пылает, |
| Dann hob i ollas Glück in mir vereint | Вся радость земли во мне сливается в песню, |
| I steh am Gipfel, schau obe ins Tal | Стою на вершине и гляжу в бездну долин, |
| A jeder is glücklich, a jeder fühlt sich wohl | И каждый здесь счастлив, и каждому здесь по душе этот миг, |
| Weil i wü schifoan, schifoan | Ведь я хочу лететь по снегу, в вихре скольженья, |
| Wow wow wow, schifoan | Вау, вау, вау — скольженье на снежных волнах, |
| Weil Schifoan is des leiwaundste | Ведь само катанье — как откровенье, |
| Wos ma sich nur vurstelln kann! | Что только в мечтах унестися дано! |
| Am Sonntag auf d’Nacht montier i die Schi | В воскресный вечер снова креплю свои лыжи, |
| Auf mei Auto, aber dann überkommt's mi | Сажусь за руль — но нахлынет вдруг нежданная грусть, |
| Und i schau no amoi aufe und denk ma: «Aber morgn erst!» | И поднимаю глаза, и думаю: «Ну, только завтра…» |
| I foar no ned z’Haus, i bleib am Montog a no do | Я не спешу домой — и в понедельник останусь еще, |
| Weil i wü schifoan, schifoan | Ведь я хочу лететь по снегу, в вихре скольженья, |
| Wow wow wow, schifoan | Вау, вау, вау — скольженье на снежных волнах, |
| Weil Schifoan is des leiwaundste | Ведь само катанье — как откровенье, |
| Wos ma sich nur vurstelln kann! | Что только в мечтах унестися дано! |