Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alfred Hitter , исполнителя - Wolfgang Ambros. Дата выпуска: 27.03.2013
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alfred Hitter , исполнителя - Wolfgang Ambros. Alfred Hitter(оригинал) |
| Alfred Hitter glich ihm sehr |
| Das Bärtchen und die Haare |
| Er trug es so wie er |
| Er hatte blaue Augen |
| Und ging mit festem Schritt |
| Und führte einen Wolfshund |
| An kurzer Leine mit |
| Er wollte gerne Reden schwingen |
| Und von großen Zielen singen |
| Doch kaum wollte er solches sagen |
| Da sprang aus irgend einem Grund |
| Ihm eine kleine, graue Kröte |
| Aus dem off’nen Mund |
| Und das war bitter |
| Für Alfred Hitter |
| Alfred Hitter glich ihm sehr |
| Recht, Gesetz und Heldentum |
| Das liebte er wie er |
| Er ging daheim auch gerne |
| Nervös hin und her |
| Und sah dabei dämonisch aus |
| Genauso wie er |
| Er wollte gerne Völker leiten |
| Als Führer eine Front abschreiten |
| Doch diese kleine, graue Kröte |
| Die seinen Stolz verminderte |
| Sprang ihm noch immer aus dem Mund |
| Was ihn sehr behinderte |
| Darunter litt er |
| Der Alfred Hitter |
| Alfred Hitter glich ihm sehr |
| Ja selbst wenn er atmete |
| Dann tat er es wie er |
| Er liebte alles Deutsche |
| Doch nur ohne Akzent |
| Und hatte auch zum Malen |
| Zweifellos Talent |
| Er liebte Pauken und Trompeten |
| Doch er hasste kleine, graue Kröten |
| Doch dieser Hass, der ist verständlich |
| Denn schließlich sprang ihm ohne Grund |
| Immer wenn er sprechen wollte |
| Eine Kröte aus dem Mund |
| Doch das bestritt er |
| Der Alfred Hitter |
Альфред Хиттер(перевод) |
| Альфред Хиттер был очень похож на него. |
| Борода и волосы |
| Он носил его, как он |
| У него были голубые глаза |
| И шел твердым шагом |
| И вел волкодава |
| На коротком поводке с |
| Он хотел произносить речи |
| И поют о больших целях |
| Но вряд ли он хотел сказать такое |
| Да вскочил почему-то |
| Ему маленькая серая жаба |
| Из открытого рта |
| И это было горько |
| Для Альфреда Хиттера |
| Альфред Хиттер был очень похож на него. |
| Справедливость, закон и героизм |
| Он любил это, как он |
| Он также любил ходить домой |
| Нервный туда и обратно |
| И выглядел демоническим, делая это |
| Так же, как он |
| Он хотел вести народы |
| Идите по фронту как лидер |
| Но эта маленькая серая жаба |
| Что уменьшило его гордость |
| Все еще выпрыгивает изо рта |
| Что его очень беспокоило |
| Он страдал от этого |
| Альфред Хиттер |
| Альфред Хиттер был очень похож на него. |
| Да, даже если бы он дышал |
| Затем он сделал это, как он |
| Он любил все немецкое |
| Но только без акцента |
| А еще пришлось покрасить |
| Несомненный талант |
| Он любил барабаны и трубы |
| Но он ненавидел маленьких серых жаб |
| Но эта ненависть понятна |
| Ведь он прыгнул без причины |
| Всякий раз, когда он хотел говорить |
| Жаба изо рта |
| Но он отрицал это |
| Альфред Хиттер |
| Название | Год |
|---|---|
| Heit drah I mi ham | 1998 |
| De Kinettn wo i schlof | 2013 |
| I drah zua | 2013 |
| Heite drah i mi ham | 2013 |
| Weiss wie Schnee | 2013 |
| Schifoan | 2018 |
| Der Sinn des Lebens | 1996 |
| Baba und foi ned | 2013 |
| Es lebe der Zentralfriedhof | 2013 |
| Hilly Billy Lilly | 2013 |
| Hoit do is a Spoit | 2013 |
| Meine Foab'n | 2013 |
| Dei Foto | 2013 |
| Hoffnungslos | 2013 |
| I glaub i geh jetzt | 2013 |
| Gezeichnet für's Leben | 1985 |
| Die Blume aus dem Gemeindebau | 2018 |
| Tagwache | 1998 |
| Da Hofa | 2000 |
| Espresso | 2013 |