Перевод текста песни Die Blume aus dem Gemeindebau - Wolfgang Ambros

Die Blume aus dem Gemeindebau - Wolfgang Ambros
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Blume aus dem Gemeindebau, исполнителя - Wolfgang Ambros. Песня из альбома Nur vom Feinsten, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.07.2018
Лейбл звукозаписи: Bellaphon
Язык песни: Немецкий

Die Blume aus dem Gemeindebau

(оригинал)
Du bist die Blume aus dem Gemeindebau,
ich weiß ganz genau,
du bist die richt’ge Frau für mich, du Blume aus
dem Gemeindebau.
Ohne dich wär' dieser Bau so grau,
und wer dich sieht, sagt nur «Schau,
schau, da geht die schönste Frau von Stadlau.»
So wie du gehst, so wie du di bewegst,
du waßt gar net, wie sehr du mich erregst,
and’re hab’n bei mir ka Chance,
auch wenn sie immer sog’n «Kummen's fernseh’n, Herr Franz!»
I mecht von dir nur amoi a Lächeln kriagn,
du schönste Frau von der
Vierer-Stiag'n.
Du bist die Blume aus dem Gemeindebau, deine Augen so blau
wie ein Stadlauer Ziegelteich, du Blume aus dem Gemeindebau.
Und wann wer kummat und sogat «Wie wär's,
gnä' Frau?», dann kunnt 's
leicht sein,
daß i eam niederhau', weu du bist mei Venus aus Stadlau.
(Solo über Mittelteil)
Wann i di sich, dann spült's Granada bei mir,
i kann nur sog’n, daß i für nix garantier',
Meine Freind' sog’n olle «Wossn, lossn,
i man, du führst di ganz schee deppert auf weg’n den Hos’n!»
Bitte, bitte, loß mi net so knian, i mecht doch net mei guten Ruf
verlier’n.
Du bist die Blume aus dem Gemeindebau, merkst du nicht, wie ich schau,
wenn du an mir vorüberschwebst, du Blume aus dem Gemeindebau.
Merkst du net, wier i mi bei dir einehau, weu du bist für mich
die Überfrau, komm, laß dich pflücken, du Rose aus Stadlau!
Komm, laß dich pflücken,
du Rose aus Stadlau, Komm, laß dich pflücken,
du Rose aus Stadlau!

Цветок из муниципального строительства

(перевод)
Ты цветок из общины,
я знаю точно
ты подходящая женщина для меня, ты расцветаешь
общественное здание.
Без тебя это здание было бы таким серым
и тот, кто увидит тебя, просто скажет: «Смотри,
смотрите, идет самая красивая женщина в Штадлау».
Пока ты идешь, как ты двигаешься,
ты не знал, как сильно ты меня возбуждаешь
у других нет шансов со мной
даже если они всегда говорят: "Kummen's fernseh'n, Herr Franz!"
Я могу получить от тебя только улыбку,
ты самая красивая женщина
Четыре-Стиагн.
Ты цветок из дома совета, твои глаза такие голубые
как кирпичный пруд в Штадлау, ты цветешь из муниципального жилья.
А когда кто куммат и согает "А как насчет
Мадам?", то можно
будь светлым,
что я шлепаю их, потому что ты моя Венера из Штадлау.
(соло над средней частью)
Когда я сам, то Гранаду смывает со мной,
Я могу только сказать, что ничего не гарантирую,
Мои друзья сказали всем: «Восн, иди,
чувак, ты действительно глупо лидируешь в штанах!»
Пожалуйста, пожалуйста, не позволяйте мне так знать, я не очень забочусь о своей хорошей репутации
терять.
Ты цветок из общественного здания, разве ты не замечаешь, как я выгляжу
когда ты проплываешь мимо меня, ты расцветаешь из общественного здания.
Разве ты не замечаешь, как я к тебе отношусь, ведь ты для меня
Überfrau, давай, дай себя забрать, ты поднялся из Штадлау!
Давай, позволь себе выбраться
ты поднялся из Штадлау, иди, позволь себе выбраться,
ты поднялся из Штадлау!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Heit drah I mi ham 1998
De Kinettn wo i schlof 2013
I drah zua 2013
Heite drah i mi ham 2013
Weiss wie Schnee 2013
Schifoan 2018
Der Sinn des Lebens 1996
Baba und foi ned 2013
Es lebe der Zentralfriedhof 2013
Hilly Billy Lilly 2013
Hoit do is a Spoit 2013
Meine Foab'n 2013
Dei Foto 2013
Hoffnungslos 2013
I glaub i geh jetzt 2013
Gezeichnet für's Leben 1985
Tagwache 1998
Da Hofa 2000
Espresso 2013
Corrina, Corrina 2013

Тексты песен исполнителя: Wolfgang Ambros