Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wyrgthu , исполнителя - Wodensthrone. Песня из альбома Curse, в жанре МеталДата выпуска: 22.04.2012
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wyrgthu , исполнителя - Wodensthrone. Песня из альбома Curse, в жанре МеталWyrgthu(оригинал) |
| The dead are like an ocean stilled |
| Friend and foe alike in oblivion’s embrace |
| And still we cannot cast aside our arms and rest |
| Poisoned by the venom of belief |
| Cast flailing into the crucible of fate |
| By the negligence of dying gods |
| That like decrepit beasts, have thrown their bodies down |
| Their feral might relinquished, succumbing to decay |
| Where rivers once roared and churned their course |
| The shadows of the clouds are all that seem to move |
| A burnished glow of fires on the seared horizon |
| The flicker of embers around our feet |
| Ashes of meaning drift beyond our broken grasp |
| Fireflies against an endless wound of night |
| A wasteland of embittered ghosts |
| And the interment of our feeble hopes |
| Draw down the wrathful storm to cleanse this ruined world |
| And wash away man’s ignobility |
| Pray for atonement and the agonies to come |
| So that those who follow may find a better path |
| The storms I call to bear us |
| To the mercy of the void |
| Even in death |
| Our blood will nourish the bounty of your Spring |
Виргту(перевод) |
| Мертвые подобны замершему океану |
| Друг и враг в объятиях забвения |
| И все же мы не можем отбросить оружие и отдохнуть |
| Отравленный ядом веры |
| Бросить в горнило судьбы |
| По небрежности умирающих богов |
| Что, как дряхлые звери, бросили свои тела |
| Их дикая мощь отказалась, поддавшись разложению |
| Где реки когда-то ревели и взбивали свое течение |
| Тени облаков - это все, что кажется движущимся |
| Полированный отблеск пожаров на выжженном горизонте |
| Мерцание углей вокруг наших ног |
| Пепел смысла дрейфует за пределами нашей сломанной хватки |
| Светлячки против бесконечной раны ночи |
| Пустошь озлобленных призраков |
| И погребение наших слабых надежд |
| Призовите яростную бурю, чтобы очистить этот разрушенный мир. |
| И смыть человеческое невежество |
| Молитесь об искуплении и грядущих муках |
| Чтобы те, кто следует, могли найти лучший путь |
| Бури, которые я призываю, чтобы нести нас |
| На милость пустоты |
| Даже в смерти |
| Наша кровь будет питать щедрость вашей весны |
| Название | Год |
|---|---|
| Jormungandr | 2012 |
| First Light | 2012 |
| Battle Lines | 2012 |
| The Storm | 2012 |
| Black Moss | 2009 |
| Leodum On Lande | 2009 |
| Heofungtid | 2009 |
| Upon These Stones | 2009 |
| Those That Crush the Roots of Blood | 2009 |
| Fyrgenstream | 2009 |
| The Great Darkness | 2012 |
| The Name of the Wind | 2012 |