Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jormungandr, исполнителя - Wodensthrone. Песня из альбома Curse, в жанре Метал
Дата выпуска: 22.04.2012
Лейбл звукозаписи: Candlelight, Tanglade Ltd t
Язык песни: Английский
Jormungandr(оригинал) |
This silent earth tremors |
With seemingly sentient purpose |
A hatred forged through aeons |
With unrequited benevolence |
Her divine rage tears the earth asunder |
Inviting her kin to embrace oblivion |
As the wounds they have rent (in her) bleed streams of fiery blood |
To burn away the taint of the guilty |
And O' how she weeps, as her children choke |
And cry for release from the flames of her vengeance |
Until the rivers of blood run to the rising seas |
Which wash over the carnage to quench the embers of hate |
But death is the only release from her terrible wratch |
For she knows that they must die… |
…like the parasites they are |
Silence falls as the waters recede |
And the sun beats down upon the still earth |
With a newfound sense of hope |
All is calm once more |
Life slowly reawakens and emerges from the ruins |
Blinking into the sunlight of this new dawn |
As the earth lies still, mourning |
All is calm once more |
Йормунгандр(перевод) |
Эта тихая земля дрожит |
С кажущейся разумной целью |
Ненависть, выкованная через эоны |
С безответной благосклонностью |
Ее божественная ярость разрывает землю на части |
Приглашение ее родственников принять забвение |
Поскольку раны, которые они разорвали (в ней), истекают потоками огненной крови |
Чтобы сжечь порок виновных |
И о, как она плачет, когда ее дети задыхаются |
И плачь об освобождении от пламени ее мести |
Пока реки крови не потекут к поднимающимся морям |
Которые омывают резню, чтобы погасить угли ненависти |
Но смерть - единственный выход из ее ужасного гнева |
Ибо она знает, что они должны умереть… |
… как паразиты они |
Тишина падает, когда воды отступают |
И солнце бьет по неподвижной земле |
С новым чувством надежды |
Все снова спокойно |
Жизнь медленно пробуждается и выходит из руин |
Моргая на солнечный свет этого нового рассвета |
Пока земля лежит неподвижно, скорбя |
Все снова спокойно |