| Gudarna målar med färggranna vindar, en rödgul solnedgång
| Боги рисуют разноцветными ветрами красно-желтый закат
|
| Jag sluter mina ögon och flyger genom luften på min bostadsrättsbalkong
| Я закрываю глаза и лечу по воздуху на балконе моего кондоминиума
|
| Jag har rest jorden runt och har lärt mig, ett träd e' ett träd och en sten e'
| Я путешествовал по миру и понял, что дерево есть дерево, а камень есть
|
| en sten
| камень
|
| Men de' e' nog lite närmre till himlen från Österlen
| Но они, вероятно, немного ближе к небу от Остерлена.
|
| Jag kommer ihåg en kväll i Chicago i den farliga delen av stan
| Я помню вечер в Чикаго в опасной части города
|
| Jag satt på en bar med mitt ensamma hjärta och snacka' med Joe, min kumpan
| Я сидел в баре с моим одиноким сердцем, разговаривая с Джо, моим приятелем
|
| Det kändes som slutet var nära och jag visste när timmen var sen
| Мне казалось, что конец близок, и я знал, когда час был поздним
|
| Om jag dör vill jag inte till himlen, Jag vill hellre till Österlen
| Если я умру, я не хочу в рай, я лучше в Остерлен
|
| Det e' där havet och himlen bildar den vackraste scen
| Это место, где море и небо образуют самую красивую сцену.
|
| Som gör att de verkar så nära mellan himlen och Österlen
| Из-за чего они кажутся такими близкими между небом и Остерленом
|
| När vinden sjunger om natten på slätten här utanför
| Когда ветер поет ночь на равнине здесь
|
| Då flyger molnen ikapp med blåstens goda humör
| Тогда облака летят, чтобы догнать хорошее настроение ветра
|
| När jag tittar ut från mitt fönster e' de' tydligt i månens sken
| Когда я выглядываю из своего окна, они хорошо видны в лунном свете.
|
| Att de' e' nog lite närmre till himlen från Österlen
| Что они, вероятно, немного ближе к небу от Остерлена
|
| Ja, de' e' nog lite närmre till himlen från Österlen | Да, наверное, они чуть ближе к небу от Остерлена. |