| Doktorn jag är fast i en vana ja ingen kan ana vad jag har det svårt
| Доктор, я застрял в привычке, да, никто не может догадаться, с чем мне трудно
|
| Ni hypnotiserar folk med laster det sa min faster som pimplade port
| Ты гипнотизируешь людей пороками моя тетя сказала как пупырчатый портвейн
|
| Nu måste jag få en tid och snälla doktorn mm doktorn
| Теперь мне нужно записаться на прием и, пожалуйста, доктор мм доктор
|
| Hjärtat slår kan inte gå i trappor en gång
| Сердцебиение не может ходить по лестнице один раз
|
| Doktorn mm doktorn
| Доктор и др. Доктор
|
| Kanske det har gått för långt ååh doktorn
| Может быть, это зашло слишком далеко, о доктор
|
| Har försökt dra ner konsutionen men situationen har blivit prekär
| Пытались уменьшить контузию, но ситуация стала опасной
|
| Förr i världen räckte en i veckan nu blir det minst två om dan ungefär
| Раньше было достаточно одного раза в неделю, сейчас минимум два в неделю.
|
| Jag är nog ett hopplöst fall men snälla doktorn mm doktorn
| Я, наверное, безнадежный случай, но, пожалуйста, доктор мм доктор
|
| Har försökt med snask men jag blir tjock som en gris
| Пробовал нездоровую пищу, но толстею как свинья
|
| Doktorn mm doktorn
| Доктор и др. Доктор
|
| Snälla hjälp mig på nåt vis ååh doktorn
| Пожалуйста, помогите мне как-нибудь, о доктор
|
| Ständigt så vaknar begäret igen och då måste jag bara ha
| Постоянно снова просыпается желание и тогда мне просто необходимо иметь
|
| Men när jag darrande tänt ännu en känns det bra mm
| Но когда я дрожащим голосом зажигаю еще одну, мне становится хорошо и т. д.
|
| Hundratals har slutat att röka som fått försöka på doktorns klinik
| Сотни бросили курить, попробовав в поликлинике врача
|
| Mitt begär är inte ciggaretter och inte tabletter jag är nog unik
| Мое желание не сигареты и не таблетки, я наверно уникальна
|
| Men gör ett försök ändå jag ber er… jag ber er
| Но все равно попробуй, умоляю тебя... Умоляю тебя
|
| Doktorn mm doktorn
| Доктор и др. Доктор
|
| Ta er an mitt fall så jag kan hoppas igen
| Возьмите мое дело, чтобы я снова мог надеяться
|
| Doktorn mm doktorn
| Доктор и др. Доктор
|
| Snälla vänj mig av med män
| Пожалуйста, отучи меня от мужчин
|
| Ååh doktorn… snälla doktorn… ooh doktorn… ooh doktorn | О, доктор... пожалуйста, доктор... о, доктор... о, доктор |