| They try to make me slow down, but I live with the brakes off
| Они пытаются заставить меня притормозить, но я живу с выключенными тормозами
|
| They tell me I should hold up, but I live with the brakes off
| Они говорят мне, что я должен держаться, но я живу с выключенными тормозами
|
| Brakes off, brakes off, brakes off
| Тормоза выключены, тормоза выключены, тормоза выключены
|
| And we’re going up, up, up, up
| И мы идем вверх, вверх, вверх, вверх
|
| Brakes off, brakes off
| Тормоза выключены, тормоза выключены
|
| First place in the race
| Первое место в гонке
|
| Either first or you’re last, my foot stays on the gas
| Либо ты первый, либо ты последний, моя нога остается на газу
|
| Floatin', ain’t take much from out the class
| Плавающий, не так уж много от класса
|
| Open the Forbes see a young nigga 'bout his
| Откройте Forbes, посмотрите на молодого ниггера о его
|
| Hear people talking 'bout their dreams, he really living out his
| Слушайте, как люди говорят о своих мечтах, он действительно живет своей
|
| They hating just to hate, but they don’t really doubt it
| Они ненавидят просто чтобы ненавидеть, но на самом деле они не сомневаются в этом
|
| My eyes stay on the prize
| Мои глаза остаются на призе
|
| Told EI realised that love built this
| Сказал EI понял, что любовь построила это
|
| So I’ll be damned if you be fake, kill it
| Так что будь я проклят, если ты притворишься, убей его
|
| Put my all in, make 'em feel it
| Вложи все свои силы, заставь их почувствовать это.
|
| Show me them people who think it’s bosses
| Покажите мне людей, которые думают, что это боссы
|
| I’ll make them look like children
| Я сделаю их похожими на детей
|
| Top floor of the building, ordering drinks, rolling up
| Верхний этаж здания, заказ напитков, закатывание
|
| Planes all in the same, goes without saying
| Само собой разумеется, все самолеты одинаковые
|
| Y’all know the slang, no pain, no gain, let’s get it
| Вы все знаете сленг, ни боли, ни выгоды, давайте возьмем
|
| I’m making ground mine, you taking downtime
| Я делаю наземную шахту, ты отдыхаешь
|
| Every word is «hustle», the whole entire sound shine
| Каждое слово «сует», весь звук весь светится
|
| Chasing the finer things, shining like diamond rings
| В погоне за лучшими вещами, сияющими, как кольца с бриллиантами
|
| Gemstone flow, that’s the clarity my rhyming brings
| Поток драгоценных камней, это ясность, которую приносит моя рифма
|
| King with the cold voice, I’m such a rogue choice
| Король с холодным голосом, я такой негодяй
|
| Tailored suit, pulling up in that Rolls Royce
| Сшитый на заказ костюм, подъезжающий в этом Роллс-Ройсе
|
| Drop-head coupe, suicide doors
| Купе с откидным верхом, двери-самоубийцы
|
| Arriving like Sinatra, Louis Vuitton floors
| Прибытие, как Синатра, полы Louis Vuitton
|
| I’m talking 'bout my shoes, I’m chalking up your crews
| Я говорю о своих ботинках, я записываю ваши команды
|
| I’mma give away the end, partner y’all about to lose
| Я отдам конец, партнер, которого ты собираешься проиграть
|
| That’s just the way it goes, don’t take it to heart B
| Так бывает, не принимай близко к сердцу Б
|
| I say you’re just a friend cause my biz is the marquee
| Я говорю, что ты просто друг, потому что мой бизнес - это шатер
|
| They try to make me slow down, brakes off, brakes
| Они пытаются заставить меня притормозить, тормозить, тормозить
|
| They tell me I should hold up, brakes off, brakes off
| Они говорят мне, что я должен задержаться, тормозить, тормозить
|
| They try to make me slow down, brakes off, brakes off
| Они пытаются заставить меня притормозить, выключить тормоза, выключить тормоза
|
| They tell me I should hold up, brakes off
| Они говорят мне, что я должен задержаться, тормоза выключены
|
| But I live with the brakes off | Но я живу с выключенными тормозами |