| Still blazin, still blazin, still blazin
| Все еще пылаю, все еще пылаю, все еще пылаю
|
| Cause ganja power its so amazin
| Потому что сила Гянджи такая удивительная
|
| give me the strength and protection, keep praisin
| дай мне силу и защиту, храни хвалу
|
| each and everydayeeee
| каждый и каждый день
|
| why can’t everyone just smoke like me?
| почему все не могут просто курить как я?
|
| just gimme quiet place and lemme roll my weed
| просто дай мне тихое место и дай мне бросить мою травку
|
| where ain’t nobody in my business don’t nobody gotta know
| где нет никого в моем бизнесе, никто не должен знать
|
| let all your conscious go and blow it by the O
| отпусти все свое сознание и взорви его О
|
| I’m here but my minds gone
| Я здесь, но мои мысли ушли
|
| and its gettin hard to see you cause my eyes low
| и мне трудно видеть, что ты заставляешь мои глаза опускаться
|
| marijuana minutes, nigga time slow
| Минуты марихуаны, время ниггера медленное
|
| on a kush clock, there’s always time to smoke
| на кушах всегда есть время покурить
|
| say I look high? | сказать, что я выгляжу высоко? |
| I say I’m high bro
| Я говорю, что я высокий братан
|
| still blazin on with me, just facin
| все еще пылаю со мной, просто facin
|
| I remember days when I could only smoke on occasion
| Я помню дни, когда я мог курить только изредка
|
| I couldn’t wait to go and cop from ray and them
| Я не мог дождаться, чтобы пойти и коп от Рэя и их
|
| rollin blunts of 50, stuck in my moms basement
| Роллин притупляет 50, застрял в подвале моей мамы
|
| had dro for sale but niggas was smokin haze then
| было дро для продажи, но ниггеры тогда дымились дымом
|
| blew a O a day then, don’t know but somehow I made away
| дунул О в день тогда, не знаю, но как-то я убежал
|
| and nigga them bills need pay but I’m…
| и ниггер им нужно платить по счетам, но я ...
|
| why can’t everyone just smoke like me?
| почему все не могут просто курить как я?
|
| just get up out my face and lemme roll my weed
| просто встань с моего лица и дай мне свернуть мою травку
|
| where ain’t nobody in my business, don’t nobody gotta know
| где нет никого в моем деле, никто не должен знать
|
| lets all learn how to roll and blow it by the O
| давайте все научимся кататься и дуть на O
|
| I’m here but my minds gone,
| Я здесь, но мои мысли ушли,
|
| 400 a zip nigga that’s what I’m on
| 400 зип-ниггер, вот что я нахожусь
|
| and I’m gonna re-up as soon as the fires gone
| и я снова встану, как только пожары исчезнут
|
| smokin og kush from another time zone
| смокин-ог-куш из другого часового пояса
|
| as the smoke begins to pile on
| когда дым начинает накапливаться
|
| wettin rags and puttin bags over the fire alarm
| влажные тряпки и мешки для одежды над пожарной сигнализацией
|
| you niggas styrofoam, lightweight
| вы, ниггеры, пенопласт, легкий
|
| I’m on my 13th oz, quite baked
| Я на 13-й унции, совсем испеченный
|
| you probably go to sleep, ya throat might ache
| ты, наверное, идешь спать, у тебя может болеть горло
|
| you off that good weed, you need a nice break
| ты от этой хорошей травки, тебе нужен хороший перерыв
|
| see I roll j’s up all day and you wont have to put a 8th in
| смотри, я целый день сворачиваю J, и тебе не придется ставить восьмую в
|
| they sayin its amazin how I’m. | они говорят, это удивительно, как я. |