| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| It’s a rudeboy town
| Это грубый город
|
| It’s Kingston town
| Это город Кингстон
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| It’s a rudeboy town
| Это грубый город
|
| It’s Kingston town
| Это город Кингстон
|
| Some man have no money and steal try fi beg a thing
| У какого-то человека нет денег, и он пытается украсть что-нибудь
|
| If you no drop no green
| Если вы не бросаете зеленый цвет
|
| A straight up dissing thing
| Прямая вещь
|
| Sound a bun (block)traffic it’s a slow riddim
| Звук булочка (блок) трафик это медленный риддим
|
| Jay-z have a move rough
| Jay-Z двигается грубо
|
| Dem buss di M-16
| Дем автобус М-16
|
| Some man a drive out and down
| Какой-то человек выезжает и уходит
|
| Dem have di latest thing
| У них есть последняя вещь
|
| Machine fit inna dem jeans
| Машинная посадка в джинсах inna dem
|
| A show off girls and bling
| Похвастайтесь девушками и побрякушками
|
| Smell of marijuana round di corner dem juggling
| Запах марихуаны за углом, жонглирование
|
| While mad man gettin frustate outta di garbage bin hey…
| Пока сумасшедший выходит из мусорного бака, эй ...
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| It’s a rudeboy town
| Это грубый город
|
| It’s Kingston town
| Это город Кингстон
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| It’s a rudeboy town
| Это грубый город
|
| It’s Kingston town
| Это город Кингстон
|
| This a di gun land
| Это ди-пушка
|
| blood run cool pon the white sun
| кровь стынет на белом солнце
|
| Concrete a bun
| Забетонировать булочку
|
| but some path up your team bad
| но какой-то путь вверх по вашей команде плохой
|
| Babylon bwoy them kill a youth
| Вавилон, чтобы они убили юношу
|
| and one whole woman no chance
| и одна целая женщина без шансов
|
| While a next set a monster di ratatatantan
| В то время как рядом установлен монстр ди ратататантан
|
| Dem dig more grave than rooms up a hills and
| Дем копают больше могилы, чем комнаты на холмах и
|
| Small community get wash out by a blood storm
| Небольшое сообщество смыто кровавой бурей
|
| Every weekend same routine
| Каждые выходные одна и та же рутина
|
| what you function?
| что ты делаешь?
|
| push a dem call more dead than 9/11 destruction
| подтолкнуть вызов dem более мертвым, чем разрушение 11 сентября
|
| hey!
| Привет!
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| It’s a rudeboy town
| Это грубый город
|
| It’s Kingston town
| Это город Кингстон
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| Sibilidowndown
| Сибилидаундаун
|
| It’s a rudeboy town
| Это грубый город
|
| It’s Kingston town
| Это город Кингстон
|
| Di gial dem pants tight like rubber suit
| Di gial dem штаны узкие, как резиновый костюм
|
| And dem a blouse a tiny so, hide di perfect boobs
| И дем блузка крошечная так, спрячьте идеальные сиськи
|
| Dem always a smile if you go «Baby I!!»
| Они всегда улыбаются, если вы говорите «Baby I!!»
|
| Dem a go play you one trick if you a mamas bwoy
| Дем, иди, сыграй с тобой один трюк, если ты мамочка
|
| It’s a tough man town
| Это суровый мужской город
|
| There’s no crown and no throne
| Нет ни короны, ни трона
|
| It a go lick you down
| Это лизать тебя вниз
|
| With da dancehall sound
| Со звуком танцевального зала
|
| If you a stranger and you’re drive
| Если ты незнакомец и ты за рулем
|
| Mek sure you know the route
| Мек уверен, что ты знаешь маршрут
|
| You don’t wanna get salute
| Вы не хотите, чтобы приветствовать
|
| By a gun dispute
| По спору об оружии
|
| (Chorus) 2x
| (Припев) 2x
|
| Thanks to Zap Jay | Спасибо Запу Джею |