| Brrba-brrba-brrba-brrba-brrba-may-mey
| Бррба-бррба-бррба-бррба-бррба-мэй-мей
|
| Mi sit inna di club, pumpin wine with my crew
| Ми сижу в клубе, качаю вино с моей командой
|
| Mi seh mi son afi son, mi nuh child to you
| Ми сех ми сын афи сын, мин нух дитя тебе
|
| Smoke mi sensimillia mix with Alabash goo
| Смесь дыма mi sensimillia с гуо алабаша
|
| King selassie, he nuh spread no babylon flu
| Король Селассие, он не распространял вавилонский грипп
|
| Kingston, jamaica, sound expect most, you
| Кингстон, Ямайка, звук ожидаешь больше всего, ты
|
| Presidential family, nuh go tell ya who
| Президентская семья, ну, иди, скажи, кто
|
| In farm i’m parasite demand a six feet a poo
| На ферме я паразит, требую шесть футов за какашку
|
| Redial and backwind dem to gyan soon soon soon
| Повторный набор и перемотка дем в гьян скоро скоро скоро
|
| Raggamuffin i’m thug, yum, excellent
| Raggamuffin я головорез, ням, отлично
|
| On my floor sit, pa da main cha bash mint
| На моем полу сядьте, па да майн ча баш мята
|
| Mi nuh left mi turf i’m thug, yum, permanent
| Минух покинул мой газон, я головорез, ням, постоянный
|
| And di gyal dem love mi vibe, call me deadland silent
| И di gyal dem love mi vibe, зовите меня мертвой землей
|
| Stall mi, nuh rent
| Стойло ми, ну аренда
|
| Dem gyals dem love di vice, dem love my accent
| Dem gyals dem love di vice, dem love my акцент
|
| Kingstone 19, long time resident
| Kingstone 19, давний житель
|
| Shengen clan a rise, so me represent
| Шенгенский клан поднимается, так что я представляю
|
| Oohm!
| Ом!
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Brrba-brrba-brrba-brrba-brrba-may-mey
| Бррба-бррба-бррба-бррба-бррба-мэй-мей
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Brrba-brrba-brrba-brrba-brrba-may-mey
| Бррба-бррба-бррба-бррба-бррба-мэй-мей
|
| Step inna di club like Alpachino, yeh
| Шаг в клуб, как Альпачино, да
|
| Inna mi buffino with my lamborghino, yeh
| Inna mi Buffino с моим lamborghino, да
|
| It look like mi 'na movie with Tarantino, yeh
| Это похоже на мой фильм с Тарантино, да
|
| And people 'fraid of me… (call the police)
| И люди боятся меня… (вызовите полицию)
|
| Raggamuffin i’m thug, yum, excellent
| Raggamuffin я головорез, ням, отлично
|
| On da floor more, what a big excitement
| На этаже больше, какое большое волнение
|
| Me nuh left Jamaica, long time resident
| Мену покинул Ямайку, долгое время проживал
|
| And di gyal dem love mi flow, dem love my accent
| И они любят мой поток, им нравится мой акцент
|
| No fun inspect, pon di gyal dem body
| Нет забавы, осмотрите тело pon di gyal dem
|
| Mi 'em brought ornament
| Mi 'em принес орнамент
|
| Dem love hall mi lyrics, dem love mi argument
| Dem love hall mi лирика, dem love mi argument
|
| Dem love di way mi put dem, nuh child talent
| Dem love di way mi put dem, ну детский талант
|
| Oohm!
| Ом!
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Brrba-brrba-brrba-brrba-brrba-may-mey
| Бррба-бррба-бррба-бррба-бррба-мэй-мей
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Ragga-Muffin
| Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Рагга-Маффин
|
| Brrba-brrba-brrba-brrba-brrba-may-mey
| Бррба-бррба-бррба-бррба-бррба-мэй-мей
|
| Check my pupa style, what mi tell you (ooh mon)
| Проверьте мой стиль куколки, что я вам скажу (о, мон)
|
| All di grell rum what mi tell you (ooh mon)
| Весь ди-грелль-ром, что я тебе скажу (о, мон)
|
| All to my security and stop (All land)
| Все для моей безопасности и остановки (Вся земля)
|
| Mi nuh take no check from no (gyal dem lung lung?)
| Мин нух не бери чек от нет (гьял дем лунг лунг?)
|
| Raggamuffin i’m thug, yum, excellent
| Raggamuffin я головорез, ням, отлично
|
| On my floor sit, pa da main cha bash mint
| На моем полу сядьте, па да майн ча баш мята
|
| Mi nuh left mi turf i’m thug, yum, permanent
| Минух покинул мой газон, я головорез, ням, постоянный
|
| And di gyal dem love mi vibe, call me deadland silent
| И di gyal dem love mi vibe, зовите меня мертвой землей
|
| Stall mi, nuh rent
| Стойло ми, ну аренда
|
| Dem gyals dem love di vice, dem love my accent
| Dem gyals dem love di vice, dem love my акцент
|
| Kingstone 19, long time resident
| Kingstone 19, давний житель
|
| Shengen clan a rise, so me represent
| Шенгенский клан поднимается, так что я представляю
|
| Oohm! | Ом! |