| With providence to guide us we don’t need a map to tell us where to go
| Когда нас ведет провидение, нам не нужна карта, чтобы указать нам, куда идти.
|
| We put our high-tops on the highway and our mesh hats will follow
| Мы наденем наши высокие кеды на шоссе, и наши сетчатые шляпы последуют за ними.
|
| We weren’t born for times like these, burning cars and effigies
| Мы не были рождены для таких времен, горящих машин и чучел.
|
| One road just starting as another road finishes
| Одна дорога начинается, когда заканчивается другая
|
| Oh for the hour and the power and glory would be ours
| О в течение часа, и сила и слава будут нашими
|
| Like the hours would be the hours of the last days
| Как будто часы были бы часами последних дней
|
| We won’t hear what anyone says
| Мы не будем слышать, что кто-то говорит
|
| It’s not the glory, it’s not the story our lives ever told
| Это не слава, это не история, которую когда-либо рассказывала наша жизнь.
|
| When there was somebody for me every step in the road carried them from me
| Когда для меня был кто-то, каждый шаг на дороге уносил их от меня.
|
| And my feeble body
| И мое слабое тело
|
| So we said we’d live in Paris in the tenth arrondissement
| Поэтому мы сказали, что будем жить в Париже, в десятом округе.
|
| We’d be hanging out on boulevard with the idiot savant singing
| Мы бы тусовались на бульваре с идиотским ученым, поющим
|
| «I don’t care for times like this, we’ll say we’re all anarchists»
| «Мне плевать на такие времена, мы скажем, что мы все анархисты»
|
| But will anybody really understand what that means
| Но кто-нибудь действительно поймет, что это значит
|
| Oh for the hour and the power and glory would be ours
| О в течение часа, и сила и слава будут нашими
|
| Like the hours would be the hours of the last days
| Как будто часы были бы часами последних дней
|
| We won’t hear what anyone says
| Мы не будем слышать, что кто-то говорит
|
| You’ll lose your looks, I’ll lose my religion
| Ты потеряешь свою внешность, я потеряю свою религию
|
| We’ll be god’s tiny carrier pigeons
| Мы будем Божьими крошечными почтовыми голубями
|
| And we’ll never return
| И мы никогда не вернемся
|
| It’s not the glory, it’s not the story our lives ever told
| Это не слава, это не история, которую когда-либо рассказывала наша жизнь.
|
| It’s an easy lie to tell and you told it well | Это легко лгать, и вы сказали это хорошо |