| I can’t think straight
| Я не могу ясно мыслить
|
| There’s a pain in my neck and a pulse in my head
| У меня болит шея и пульс в голове
|
| And I can’t shake
| И я не могу поколебать
|
| And I feel let down
| И я чувствую себя разочарованным
|
| Cause I thought it’d get a little easier then it is now
| Потому что я думал, что это станет немного проще, чем сейчас
|
| And I’d be lying if I told you I don’t contemplate
| И я бы солгал, если бы сказал вам, что не созерцаю
|
| How scared I really am of never seeing your face
| Как я на самом деле боюсь никогда не увидеть твоего лица
|
| And every excuse that I’ve ever made comes back
| И каждое оправдание, которое я когда-либо делал, возвращается
|
| You know I’d hold your hand if I didn’t think
| Ты знаешь, я бы держал тебя за руку, если бы не думал
|
| That it would push ideas over the brink
| Что это подтолкнет идеи через край
|
| So I’ll just sit here and sink till I collapse
| Так что я просто буду сидеть здесь и тонуть, пока не рухну
|
| I’m not upset
| Я не расстроен
|
| But I’m not ok
| Но я не в порядке
|
| It was over from the moment that you picked up the phone
| Все было кончено с того момента, как вы взяли трубку
|
| Leave yourself alone
| Оставь себя в покое
|
| Is it my fault
| Это моя вина
|
| I know what you want
| Я знаю, что вы хотите
|
| That you’re asking for some answers that you already know
| Что вы спрашиваете о некоторых ответах, которые вы уже знаете
|
| Leave yourself alone
| Оставь себя в покое
|
| It’s been six months
| Прошло шесть месяцев
|
| Somehow I thought we would change but I just forgot the pain
| Почему-то я думал, что мы изменимся, но я просто забыл о боли
|
| That I once loved
| Что я когда-то любил
|
| And I’m not bored
| И мне не скучно
|
| Where you thought we would go with everything that we know
| Куда, как вы думали, мы пойдем со всем, что знаем
|
| And what we fought for
| И за что мы боролись
|
| And I’d be lying if I told you that I knew for sure
| И я бы солгал, если бы сказал тебе, что знаю наверняка
|
| That I wouldn’t come running back to your door
| Что я не прибегу к твоей двери
|
| The moment that I saw a face that looked like yours some day | В тот момент, когда я увидел лицо, похожее на твое когда-нибудь |
| But there’s nothing much left in the back of my throat
| Но ничего особенного не осталось у меня в горле
|
| I wish tears would come but I won’t let em flow
| Я хочу, чтобы шли слезы, но я не позволю им течь
|
| I think grief is just love with nowhere to go but pain
| Я думаю, что горе - это просто любовь, от которой некуда идти, кроме боли
|
| I’m not upset
| Я не расстроен
|
| But I’m not ok
| Но я не в порядке
|
| It was over from the moment that you picked up the phone
| Все было кончено с того момента, как вы взяли трубку
|
| Leave yourself alone
| Оставь себя в покое
|
| Is it my fault
| Это моя вина
|
| I know what you want
| Я знаю, что вы хотите
|
| That you’re asking for some answers that you already know
| Что вы спрашиваете о некоторых ответах, которые вы уже знаете
|
| Leave yourself alone
| Оставь себя в покое
|
| Leave yourself alone
| Оставь себя в покое
|
| Leave yourself alone | Оставь себя в покое |