| Llegó
| я прибываю
|
| Llegó
| я прибываю
|
| Una pobre campesina
| бедный крестьянин
|
| Desde Nueva York
| Из Нью-Йорка
|
| Y se creyó
| и считалось
|
| Que la vida era igual que en su país
| Что жизнь была такой же, как в его стране
|
| Y sucedió
| И это случилось
|
| Que un tipito de los muchos que hay aquí
| Этот маленький парень из многих, что здесь
|
| A la pobre campesina conquistó
| Он покорил бедного крестьянина
|
| Y la tiene abandonada sin hogar y sin honor
| И он ее бросил без крова и без чести
|
| Y dicen
| И они говорят
|
| Sus amigas
| Ее друзья
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Pero nadie sabe su problema
| Но никто не знает о вашей проблеме
|
| Nadie la creyó
| ей никто не поверил
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Porque ella creyó encontrar (voló)
| Потому что она думала, что нашла (улетела)
|
| Amor entre sus hermanos (voló)
| Любовь между братьями (пролетела)
|
| Y nadie le dió la mano (voló)
| И никто не пожал руку (полетел)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Y ya de tanto sufrir (voló)
| И уже от стольких страданий (улетел)
|
| Su vida tan pesarosa (voló)
| Его жизнь такая печальная (пролетела)
|
| Se ha vuelto una viciosa (voló)
| Она стала порочной (улетела)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Sin casa donde vivir (voló)
| Без дома жить (улетела)
|
| Ni amigos en las barriadas (voló)
| Ни друзей в трущобах (улетели)
|
| Se encuentra desesperada (voló)
| Она в отчаянии (улетела)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Hoy se ve la campesina (voló)
| Сегодня баба видна (прилетела)
|
| Por toda la avenida (voló)
| По всему проспекту (пролетели)
|
| Llorosa y arrepentida (voló)
| Плаксивый и сожалеющий (летел)
|
| (Voló) Llego desde nueva york (voló)
| (полетел) я приехал из Нью-Йорка (полетел)
|
| Contenta y llena de alegría (voló)
| Счастливый и полный радости (полетел)
|
| Y todo le resulto (voló)
| И все получилось (полетело)
|
| Una triste pesadilla
| грустный кошмар
|
| Ay pobresita (voló) sin casa donde vivir (voló)
| О бедняжка (полетела) без дома жить (полетела)
|
| Ni amigos en la barriada (voló)
| Ни друзей по соседству (улетели)
|
| Se encuentra desesperada (Voló)
| Она в отчаянии (она полетела)
|
| Mi pobre campesina (voló)
| Моя бедная крестьянская девочка (прилетела)
|
| Y se enamoró, sí, se enamoro (voló)
| И влюбился, да влюбился (полетел)
|
| Del tipito de la boina (voló)
| О мальчишке в берете (полетел)
|
| Y se le desaparecio (voló)
| И оно исчезло (улетело)
|
| Se fugó para California (voló)
| Сбежал в Калифорнию (улетел)
|
| Y dicen las malas lenguas (voló)
| А сплетники говорят (полетели)
|
| Que una criatura esperaba (voló)
| Что существо ждало (летело)
|
| Y nadie la ayudaba (voló)
| И никто ей не помог (полетел)
|
| Un plan de Radio Bemba (voló)
| План Radio Bemba (полетел)
|
| Quien la ve por la avenida (voló)
| Кто увидит ее по проспекту (полетел)
|
| Se ha vuelto una viciosa (voló)
| Она стала порочной (улетела)
|
| Ay, que vida pesarosa (voló)
| О, какая печальная жизнь (пролетела)
|
| Llorosa y arrepentida
| Плаксивый и сожалеющий
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Ayer tarde las campanas (voló)
| Вчера днём колокола (прилетели)
|
| Sonaban con triste acento (voló)
| Прозвучали с грустным акцентом (улетели)
|
| Estaban tocando a muerto (voló)
| Они сбивались с ног (летели)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Queriendo saber quién era
| желая знать, кто он
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Fue corriendo a la cita
| Он побежал на прием
|
| (Voló)
| (Летал)
|
| Y vi que la campesinita (voló) | И я увидел, что крестьянская девица (полетела) |