| Divino Maestro (оригинал) | Божественный Учитель (перевод) |
|---|---|
| Padre redentor | искупительный отец |
| de la humanidad | человечества |
| pero mira la maldad | но посмотри на зло |
| que causa temor | что вызывает страх |
| líbranos señor | избавь нас господь |
| del odio siniestro | зловещей ненависти |
| de tanto secuestro | от стольких похищений |
| y difamaciones | и клевета |
| no nos abandones | Не покидай нас |
| divino maestro | божественный мастер |
| No estamos cumpliendo | мы не выполняем |
| con tu autoridad | с вашим авторитетом |
| y aquella hermandad | и это братство |
| se va consumiendo | это потребляется |
| desapareciendo | исчезновение |
| el concejo vuestro | твой совет |
| mientras yo me adiestro | пока я тренируюсь |
| en favor de otros | в пользу других |
| ruega por nosotros | молиться за нас |
| divino maestro | божественный мастер |
| Hijo de María | Сын Марии |
| de su amor profundo | его глубокой любви |
| acaba en este mundo | заканчивается в этом мире |
| tanta tiranía | столько тирании |
| que de parte mía | это от меня |
| al triste amaestro | грустному учителю |
| y como eres diestro | а так как ты правша |
| nos ayudaras | ты поможешь нам |
| y mándanos la paz | и пошли нам мир |
| divino maestro | божественный мастер |
| Con su protección | с твоей защитой |
| sera protegido | будет защищен |
| aquel ser unido | что объединены |
| a tu corazón | к твоему сердцу |
| por tu bendición | за твое благословение |
| gracias padre nuestro | спасибо наш отец |
| soy el que demuestro | Я тот, кто демонстрирует |
| amarte de plano | люблю тебя искренне |
| y tiéndenos tu mano | и протяни руку |
| divino maestro | божественный мастер |
