| Got a taste of innocent sweeter than your lips
| Получил вкус невинности слаще твоих губ
|
| A wild side that she know I can’t resist
| Дикая сторона, которую она знает, я не могу сопротивляться
|
| So I wish we stayed there longer (Oh)
| Так что я бы хотел, чтобы мы остались там подольше (О)
|
| You have flowers in your hair, lying in the grass
| У тебя цветы в волосах, лежишь в траве
|
| I close my eyes and it always takes me back
| Я закрываю глаза, и это всегда возвращает меня
|
| To the days when we were younger (When we were younger) (Oh)
| В те дни, когда мы были моложе (Когда мы были моложе) (О)
|
| Oh, you got me feeling so intense
| О, ты заставил меня чувствовать себя так сильно
|
| The closest to heaven I’ve ever been
| Ближе всего к небу я когда-либо был
|
| And if I could do it all again, you know I would
| И если бы я мог сделать все это снова, ты знаешь, я бы
|
| It felt like a lifetime
| Это было похоже на всю жизнь
|
| But it was gone in an instant
| Но это исчезло в одно мгновение
|
| I wish I could rewind
| Я хотел бы перемотать
|
| Even just for a minute
| Хотя бы на минуту
|
| And I miss all of my memories
| И я скучаю по всем своим воспоминаниям
|
| Bring the past back home with me
| Верни прошлое домой со мной.
|
| Always felt like a lifetime since then
| С тех пор всегда казалось, что это целая жизнь
|
| Oh, when I miss it
| О, когда я скучаю
|
| When I miss it
| Когда я скучаю
|
| Turning back the time, sunlight in your eyes
| Возвращая время вспять, солнечный свет в твоих глазах
|
| I saw it coming but I didn’t mind (But I didn’t mind)
| Я предвидел это, но не возражал (Но я не возражал)
|
| 'Cause you gave me what I needed (Oh)
| Потому что ты дал мне то, что мне было нужно (О)
|
| And if you were a mistake, it’s the best I’ve ever made
| И если ты был ошибкой, это лучшее, что я когда-либо делал
|
| We fell apart but there’s nothing I would change
| Мы разошлись, но я бы ничего не изменил
|
| Of the way that we broke (We broke) into pieces (Of the way that we broke) (Oh)
| О том, как мы разбились (Мы разбились) на куски (О том, как мы разбились) (О)
|
| It felt like a lifetime
| Это было похоже на всю жизнь
|
| But it was gone in an instant
| Но это исчезло в одно мгновение
|
| I wish I could rewind (I could rewind)
| Я хотел бы перемотать назад (я мог бы перемотать назад)
|
| Even just for a minute
| Хотя бы на минуту
|
| And I miss all of my memories
| И я скучаю по всем своим воспоминаниям
|
| Bring the past back home with me (Home with me)
| Верни прошлое домой со мной (Домой со мной)
|
| Always felt like a lifetime since then
| С тех пор всегда казалось, что это целая жизнь
|
| Oh, when I miss it
| О, когда я скучаю
|
| When I miss it
| Когда я скучаю
|
| You never knew how much
| Вы никогда не знали, сколько
|
| How much I missed it | Как сильно я скучал по этому |