| I got a picture of my friends and me
| У меня есть фотография моих друзей и меня
|
| Sitting outside Thistletown Laundry at night
| Сидя возле прачечной Thistletown ночью
|
| That looks like me between the Holly twins
| Это похоже на меня между близнецами Холли
|
| Singing hey ho this is your life
| Пение эй, это твоя жизнь
|
| And there’s old Ruby and her worn out magazines
| И есть старая Руби и ее изношенные журналы
|
| And the guy we called Joe Cinnamon who’s polishing his speech
| И парень, которого мы звали Джо Корицей, который полирует свою речь
|
| Hey it looks like Hollywood
| Эй, это похоже на Голливуд
|
| Hey it looks like Hollywood
| Эй, это похоже на Голливуд
|
| Joe married one of the Holly twins
| Джо женился на одной из близнецов Холли
|
| And they ran the local five and dime
| И они управляли местными пятью центами
|
| My mama told me that the other twin
| Моя мама сказала мне, что другой близнец
|
| Got a teaching job at Thistletown High
| Устроился преподавателем в старшей школе Тистлтауна.
|
| But me and Ruby and her worn out magazines
| Но я и Руби и ее изношенные журналы
|
| Jumped a box car on the western line by ol' Cole Martin’s stream
| Прыгнул с товарного вагона на западной линии у ручья старого Коула Мартина.
|
| Well me and Ruby had big plans
| Ну, у нас с Руби были большие планы
|
| Gonna' move to the city gonna' be larger than life
| Собираюсь переехать в город, который будет больше, чем жизнь
|
| Just like the girl beside the Marlboro man
| Так же, как девушка рядом с мужчиной Marlboro
|
| And the pretty lady in the Ivory ad
| И красивая дама в рекламе цвета слоновой кости
|
| Thistletown, Indiana is no place for me
| Тистлтаун, штат Индиана, для меня не место
|
| Give me miles and miles of neon signs and flashy magazines
| Дайте мне мили и мили неоновых вывесок и ярких журналов
|
| Me, I sold my camera for a string of beads
| Я, я продал свою камеру за нитку бус
|
| And Ruby sold he mother’s china figurines
| И Руби продал фарфоровые статуэтки матери
|
| I got a picture of Ruby and me
| У меня есть фотография Руби и меня
|
| Selling candy bars at the Roxy
| Продажа шоколадных батончиков в Roxy
|
| The guy who took it called us calendar girls
| Парень, который взял его, назвал нас девушками из календаря.
|
| And he said someday he’d make us famous
| И он сказал, что когда-нибудь сделает нас знаменитыми
|
| But me and Ruby never made no magazines
| Но я и Руби никогда не делали журналов
|
| All we got was just a cold recurrent broken bottle dream | Все, что у нас есть, это просто повторяющийся холодный сон о разбитой бутылке. |