| Like a cabbagetown rubby reaching for the copper on Bleeker Street
| Как капустный каучук, тянущийся к меди на Бликер-стрит.
|
| Like a coconut commoner combing through the needles on any beach
| Как кокосовый простолюдин, прочесывающий иголки на любом пляже
|
| Like you want to know
| Как вы хотите знать
|
| What you need to know
| Что тебе нужно знать
|
| Smiling to the camera
| Улыбается в камеру
|
| Looking for the window that no one sees
| Ищем окно, которое никто не видит
|
| I want to go walking
| я хочу гулять
|
| Walking with you
| Прогулка с тобой
|
| Like a calico mother waiting for the moment to hold her knees
| Как ситцевая мать, ожидающая момента, чтобы удержать колени
|
| Like my borrowed reflection crawls into the space of an empty sheet
| Как мое позаимствованное отражение ползет в пространство пустого листа
|
| Like the world is your buoy
| Как мир твой буй
|
| And the moon is your defense
| И луна твоя защита
|
| Like the horror of the naked eye
| Как ужас невооруженным глазом
|
| Looking at the mark of a leaky pen
| Глядя на след прохудившейся ручки
|
| Cover me with pomegranates
| Накрой меня гранатами
|
| Till I see my royal partner
| Пока я не увижу своего королевского партнера
|
| I will be the queen of spades
| Я буду пиковой дамой
|
| Then I will measure time
| Затем я измерю время
|
| As if it flowed from mirrors
| Словно текла из зеркал
|
| Under heaven’s wake
| Под небесами
|
| Like a blood-borne baby squints into the light and begins to breathe
| Как ребенок, рожденный кровью, щурится на свет и начинает дышать
|
| Like the moment I close my eyes on the edge of sleep
| Как в тот момент, когда я закрываю глаза на грани сна
|
| Like the rumour of joy
| Как слух о радости
|
| Or the musings of grief
| Или размышления о горе
|
| Dance with me a second time
| Танцуй со мной во второй раз
|
| Till I feel the blood in my feet | Пока не почувствую кровь на ногах |