| Oh, holy Moses and sweet Madonna
| О святой Моисей и милая Мадонна
|
| Where’s that simple human kindness
| Где эта простая человеческая доброта
|
| My story closes and I’m a goner
| Моя история заканчивается, и я погибаю
|
| Where’s the truth in all this blindness
| Где правда во всей этой слепоте
|
| Come so far to find
| Зайди так далеко, чтобы найти
|
| There’s still so long to go Oh, let it all hang down
| Еще так долго идти О, пусть все повиснет
|
| Do-do-do do-do-do
| Делай-делай-делай-делай
|
| Let’s just have a touch of that brain there
| Давайте просто прикоснемся к этому мозгу
|
| Do-do-do do-do-do
| Делай-делай-делай-делай
|
| This rat race pace ain’t gonna go nowhere
| Этот темп крысиных бегов никуда не денется
|
| And I’ll shout it and I’ll scream it Where’s that simple human kindness
| И я буду кричать, и я буду кричать, где эта простая человеческая доброта
|
| Guided missiles and jungle warfare
| Управляемые ракеты и война в джунглях
|
| Disabled babies with no mothers
| Дети-инвалиды без матерей
|
| Do-do-do do-do-do
| Делай-делай-делай-делай
|
| Let’s just have a touch of that brain there
| Давайте просто прикоснемся к этому мозгу
|
| Do-do-do do-do-do
| Делай-делай-делай-делай
|
| This rat race pace ain’t gonna go nowhere
| Этот темп крысиных бегов никуда не денется
|
| Get yer hair cut, get crew cut, get a suit
| Подстричься, подстричься, получить костюм
|
| Get a white shirt, get a job, be respectable
| Наденьте белую рубашку, найдите работу, будьте респектабельны
|
| Get a good shave, get a shoe line, manicure
| Хорошо побрейтесь, купите линию обуви, сделайте маникюр
|
| Elocution lessons and be acceptable
| Уроки красноречия и быть приемлемым
|
| «Be a success, life and soul of the party,
| «Будь успехом, жизнью и душой вечеринки,
|
| be educated and popular, body building
| быть образованным и популярным, бодибилдинг
|
| course and you can kick the sand right
| Конечно, и вы можете правильно пинать песок
|
| back in their faces!»
| снова им в лицо!»
|
| Get yer hair cut, get crew cut, get a suit
| Подстричься, подстричься, получить костюм
|
| Get a white shirt, get a job, be respectable
| Наденьте белую рубашку, найдите работу, будьте респектабельны
|
| Get a good shave, get a shoe line, manicure
| Хорошо побрейтесь, купите линию обуви, сделайте маникюр
|
| Elocution lessons and be acceptable
| Уроки красноречия и быть приемлемым
|
| «Be a success, play guitar, be happy, like
| «Будь успешным, играй на гитаре, будь счастливым, как
|
| everybody and everybody will like you!
| ты будешь нравиться всем и каждому!
|
| Kick the sand right back in their faces!»
| Отбросьте песок прямо им в лицо!»
|
| Oh, holy Moses and sweet Madonna
| О святой Моисей и милая Мадонна
|
| Where’s that simple human kindness
| Где эта простая человеческая доброта
|
| My story closes and I’m a goner
| Моя история заканчивается, и я погибаю
|
| Where’s the truth in all this blindness
| Где правда во всей этой слепоте
|
| Where’s that simple human kindness? | Где эта простая человеческая доброта? |
| Won’t you tell me, brother? | Не подскажешь, брат? |