| Watch your step now Henry,
| Следи за своим шагом, Генри,
|
| you’re a long way out
| ты далеко
|
| Watch your step now Henry,
| Следи за своим шагом, Генри,
|
| Kingdom Come straight on out,
| Царство Выходи прямо,
|
| straight on out
| прямо на выходе
|
| Watch your step now Henry,
| Следи за своим шагом, Генри,
|
| don’t take a left for a right
| не принимай лево за право
|
| don’t take not left for a right
| не принимай лево за право
|
| Watch your step now Henry,
| Следи за своим шагом, Генри,
|
| don’t take flop for a flight
| не принимайте флоп за полет
|
| don’t take a flop for a flight
| не берите флоп на рейс
|
| You know the road you’re on,
| Ты знаешь дорогу, по которой ты идешь,
|
| just do the best you can
| просто делай все возможное
|
| They’ve told all before
| Они сказали все раньше
|
| They told you all before
| Они сказали вам все раньше
|
| you’ve got to be a man
| ты должен быть мужчиной
|
| When traffic lights turn red and green and When traffic lights turn red and
| Когда светофор загорается красным и зеленым и Когда светофор загорается красным и
|
| green,
| зеленый,
|
| blue and black and tan
| синий и черный и коричневый
|
| just take that compass in your hand and
| просто возьмите компас в руку и
|
| do the best you can!
| делай все возможное!
|
| You’ve learnt your Highway Code You’ve read your Highway Code
| Вы выучили правила дорожного движения Вы прочитали правила дорожного движения
|
| and how to miss a crash
| и как пропустить сбой
|
| but watch yourself because if you do, but watch yourself 'cos if you do
| но следите за собой, потому что если вы это делаете, но следите за собой, потому что если вы делаете
|
| you can’t get out with cash
| вы не можете выйти с наличными
|
| You know the road, the road you’re on, Y’know the road, the road you’re on
| Ты знаешь дорогу, дорогу, по которой ты идешь, Ты знаешь дорогу, дорогу, по которой ты идешь
|
| at least the most that’s told
| по крайней мере, самое то, что сказано
|
| but nothing about the traffic jams
| а про пробки ни слова
|
| but nothing 'bout the traffic jams
| но ничего о пробках
|
| or being bought and sold | или покупаются и продаются |