Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pride Of The Biosphere , исполнителя - Wigwam. Песня из альбома Being, в жанре Прогрессивный рокДата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Siboney
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pride Of The Biosphere , исполнителя - Wigwam. Песня из альбома Being, в жанре Прогрессивный рокPride Of The Biosphere(оригинал) |
| As I cast my mind back to the first years of war, to the best times |
| Of my entire career as a chaplain, I am still filled with deep piety |
| With profound gratitude and awe at the recollection of one remarkable |
| Rather remarcable, recurrent course of events that came to pass |
| And shed its light in my workaday life in those halcyon years |
| Warfare is rough play, as we all know, and in the manly and mera- |
| Less martial turmoil surely all of us, even the merest Negro, the |
| Lowliest Japanese or Jew, are equals in the sight of the same |
| Gawd; |
| indeed, I wish to emphasize this!- |
| Well, as I was saying, it is with intense emotion and profound |
| Humility that I recall those months of May, days when the |
| First ripe cherries would be fresh off the bough; |
| sitting; |
| there |
| In the dull humdrum of the Officers' Mess we would naturally |
| Be pleasantly diverted by questions such as- would we like some cherries! |
| However, it became virtually a point of tradition, yes, hearing |
| That innocent query rather more lusciously worded: a couple |
| Of «Gerries»? |
| How about some Gerries! |
| At this, and blushing |
| Almost openly, the officers would proceed to rape the waitresses |
| In full view and afterwards shoot them on the spot |
| And so, as the afflicted blood of these possessed women crimsoned |
| The drab floor out our mess, my turn would come to step forth |
| And perform my own assignment in this Extraordinary, this quite |
| Extraordinary, colorful drama! |
| — Those fallen souls laid to |
| Their last rest before the scorching pains of flaming hellfire |
| We would fold our hands upon the familiar words of my esteemed |
| Colleague — words that so frequently during my career have |
| Intrigued me and brought me succor — inscrutable are the ways |
| Of the Lord. |
| and how can we mortals be expected to mind and |
| Master every turn, a-men |
Гордость Биосферы(перевод) |
| Когда я возвращаюсь мыслями к первым годам войны, к лучшим временам |
| За всю мою карьеру капеллана я все еще полон глубокого благочестия |
| С глубокой благодарностью и благоговением при воспоминании об одном замечательном |
| Довольно примечательный, повторяющийся ход событий, которые произошли |
| И пролил свой свет на мои будни в те безмятежные годы |
| Война — это грубая игра, как мы все знаем, и в мужественном и |
| Меньше военных беспорядков, конечно, все мы, даже самые простые негры, |
| Низший японец или еврей равны в глазах одного и того же |
| Боже; |
| действительно, я хочу подчеркнуть это! |
| Ну, как я уже говорил, это с сильными эмоциями и глубоким |
| Смирение, которое я вспоминаю в те майские месяцы, дни, когда |
| Первые спелые вишни будут только что сорванными с ветки; |
| сидя; |
| там |
| В унылой рутине Офицерской столовой мы, естественно, |
| Приятно отвлекайтесь на такие вопросы, как- не хотим ли мы вишенки! |
| Однако это стало практически традицией, да, |
| Этот невинный вопрос сформулирован более сочно: пара |
| Из «Герри»? |
| Как насчет Герри! |
| При этом и краснея |
| Почти открыто полицейские продолжали насиловать официанток. |
| В полный рост, а потом стрелять на месте |
| И так, как пораженная кровь этих одержимых женщин стала багровой |
| Грязный пол из нашего беспорядка, придет моя очередь выйти вперед |
| И выполнить мое собственное задание в этом Чрезвычайном, это довольно |
| Необыкновенная, красочная драма! |
| — Те падшие души, положенные |
| Их последний отдых перед обжигающей болью пылающего адского огня |
| Мы бы сложили руки на знакомые слова моего уважаемого |
| Коллега — слова, которые так часто в моей карьере |
| Заинтриговали меня и принесли мне помощь — неисповедимы пути |
| Господа. |
| и как можно ожидать, что мы, смертные, будем думать и |
| Освойте каждый поворот, а-мужчины |
| Название | Год |
|---|---|
| Grass For Blades | 1971 |
| Tomstone Valentine | 2004 |
| The Next Breakfast | 2004 |
| Imagine | 2016 |
| Frederick & Bill | 2002 |
| Crisader | 2000 |
| Pedagogue | 2000 |
| Inspired Machine | 2000 |
| Petty-Bourgeois | 2000 |
| Proletarian | 2000 |
| WigWam | 2006 |
| Maestro Mercy | 2000 |
| Prophet | 2000 |
| Marvelry Skimmer | 2000 |
| ...Highway Code | 2002 |
| Do Or Die | 1995 |
| Every Fold | 2002 |
| One More Try | 2002 |
| Nuclear Nightclub | 1995 |
| Kite | 1995 |