Перевод текста песни Pride Of The Biosphere - Wigwam

Pride Of The Biosphere - Wigwam
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pride Of The Biosphere , исполнителя -Wigwam
Песня из альбома Being
в жанреПрогрессивный рок
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиSiboney
Pride Of The Biosphere (оригинал)Гордость Биосферы (перевод)
As I cast my mind back to the first years of war, to the best times Когда я возвращаюсь мыслями к первым годам войны, к лучшим временам
Of my entire career as a chaplain, I am still filled with deep piety За всю мою карьеру капеллана я все еще полон глубокого благочестия
With profound gratitude and awe at the recollection of one remarkable С глубокой благодарностью и благоговением при воспоминании об одном замечательном
Rather remarcable, recurrent course of events that came to pass Довольно примечательный, повторяющийся ход событий, которые произошли
And shed its light in my workaday life in those halcyon years И пролил свой свет на мои будни в те безмятежные годы
Warfare is rough play, as we all know, and in the manly and mera- Война — это грубая игра, как мы все знаем, и в мужественном и
Less martial turmoil surely all of us, even the merest Negro, the Меньше военных беспорядков, конечно, все мы, даже самые простые негры,
Lowliest Japanese or Jew, are equals in the sight of the same Низший японец или еврей равны в глазах одного и того же
Gawd;Боже;
indeed, I wish to emphasize this!- действительно, я хочу подчеркнуть это!
Well, as I was saying, it is with intense emotion and profound Ну, как я уже говорил, это с сильными эмоциями и глубоким
Humility that I recall those months of May, days when the Смирение, которое я вспоминаю в те майские месяцы, дни, когда
First ripe cherries would be fresh off the bough;Первые спелые вишни будут только что сорванными с ветки;
sitting;сидя;
there там
In the dull humdrum of the Officers' Mess we would naturally В унылой рутине Офицерской столовой мы, естественно,
Be pleasantly diverted by questions such as- would we like some cherries! Приятно отвлекайтесь на такие вопросы, как- не хотим ли мы вишенки!
However, it became virtually a point of tradition, yes, hearing Однако это стало практически традицией, да,
That innocent query rather more lusciously worded: a couple Этот невинный вопрос сформулирован более сочно: пара
Of «Gerries»?Из «Герри»?
How about some Gerries!Как насчет Герри!
At this, and blushing При этом и краснея
Almost openly, the officers would proceed to rape the waitresses Почти открыто полицейские продолжали насиловать официанток.
In full view and afterwards shoot them on the spot В полный рост, а потом стрелять на месте
And so, as the afflicted blood of these possessed women crimsoned И так, как пораженная кровь этих одержимых женщин стала багровой
The drab floor out our mess, my turn would come to step forth Грязный пол из нашего беспорядка, придет моя очередь выйти вперед
And perform my own assignment in this Extraordinary, this quite И выполнить мое собственное задание в этом Чрезвычайном, это довольно
Extraordinary, colorful drama!Необыкновенная, красочная драма!
— Those fallen souls laid to — Те падшие души, положенные
Their last rest before the scorching pains of flaming hellfire Их последний отдых перед обжигающей болью пылающего адского огня
We would fold our hands upon the familiar words of my esteemed Мы бы сложили руки на знакомые слова моего уважаемого
Colleague — words that so frequently during my career have Коллега — слова, которые так часто в моей карьере
Intrigued me and brought me succor — inscrutable are the ways Заинтриговали меня и принесли мне помощь — неисповедимы пути
Of the Lord.Господа.
and how can we mortals be expected to mind and и как можно ожидать, что мы, смертные, будем думать и
Master every turn, a-menОсвойте каждый поворот, а-мужчины
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: