| All half beings
| Все полусущества
|
| Let your lips partake of sentience
| Пусть ваши губы примут участие в чувстве
|
| And the words will be given meaning, too
| И слова тоже обретут смысл
|
| All half beasts, open up your ears
| Все полузвери, откройте уши
|
| To receive knowledge
| Чтобы получить знания
|
| And you’ll belong among those who have ideas
| И ты будешь принадлежать тем, у кого есть идеи
|
| All half humans
| Все полулюди
|
| Open up your eyes to behold talent
| Откройте глаза, чтобы увидеть талант
|
| And you’ll light on your own dead capacity
| И вы зажжете свою мертвую емкость
|
| (You better)
| (Ты лучше)
|
| Buy up your conscience
| Купи свою совесть
|
| And invest it in your neighbor to attain peace
| И вложите его в своего соседа, чтобы достичь мира
|
| External and self maximizing profit
| Внешняя и самомаксимизирующаяся прибыль
|
| (For heavens sake)
| (Ради Бога)
|
| Don’t slow the rise of your standard of living by revelry
| Не замедляйте рост вашего уровня жизни весельем
|
| Production, fast instead on the third world arms trade
| Быстрое производство вместо торговли оружием в странах третьего мира
|
| Touching down full speed
| Приземление на полной скорости
|
| Destroy knowingly your cars hands
| Уничтожай заведомо свои машины руками
|
| MD’s, years earnings and meals, homes
| MD, годы заработка и питание, дома
|
| And you still won’t understand
| И ты все равно не поймешь
|
| Just what war makes you live with
| Только то, с чем война заставляет вас жить
|
| Hurl the soul into the fame stampede
| Бросьте душу в паническое бегство славы
|
| And the wonders of property as history
| И чудеса собственности как история
|
| Then you won’t have time
| Тогда у вас не будет времени
|
| To waste your time in vain
| Напрасно тратить время
|
| Bear starvation, 3*16, 6 retarded babies
| Медвежье голодание, 3*16, 6 умственно отсталых детей
|
| And break with the strength remaining
| И сломаться с оставшейся силой
|
| Into a smile at the silver wings
| В улыбку серебряным крыльям
|
| Flying odearing tourists and two idiot hijackers
| Летающие очаровательные туристы и два идиота-угонщика
|
| All man marks, let the population pineapple
| Все мужчины метят, пусть население ананас
|
| Work to measure
| Работайте, чтобы измерить
|
| And start fitting nose to ass | И начните подгонять нос к заднице |