| I don’t want a girl who gets a car for her sweet sixteen
| Я не хочу девушку, которая купит машину в свои сладкие шестнадцать
|
| Or spends a stack of dollar bills on a limousine
| Или тратит пачку долларовых купюр на лимузин
|
| I want a girl who takes the bus and who wears baggy jeans
| Я хочу девушку, которая едет на автобусе и носит мешковатые джинсы.
|
| Rockin' Nike Airs, what the hell are Louboutins?
| Rockin 'Nike Airs, что, черт возьми, за лабутены?
|
| Don’t want no fake tan, short skirt, daddy’s money, don’t work
| Не хочу никакого искусственного загара, короткую юбку, папины деньги, не работай
|
| Shop until you drop on the town, oh
| Делай покупки, пока не заглянешь в город, о
|
| I want a smart girl, stronger than her father
| Я хочу умную девочку, сильнее своего отца
|
| Someone who will laugh at tryna fit in the crowd (ah-ow, ow)
| Кто-то, кто будет смеяться над попыткой вписаться в толпу (а-а-а-а)
|
| And all we used to dream about
| И все, о чем мы мечтали
|
| Is getting rich and getting out
| Разбогател и ушел
|
| Move to the nicer part of town
| Переехать в более красивую часть города
|
| Where we’d have numbers on our house
| Где у нас были бы номера на доме
|
| It took a while to figure out
| Потребовалось время, чтобы понять
|
| What type of girl that I’m about
| О какой девушке я говорю
|
| Who brings the real man out of me, yah
| Кто выводит из меня настоящего мужчину, да
|
| I don’t really want no trust fund baby
| Я действительно не хочу никакого трастового фонда, детка
|
| I like my women independent
| Мне нравятся мои женщины независимые
|
| And I say to people, «That's my lady»
| И я говорю людям: «Это моя леди»
|
| And we don’t need nothing e-e-e-lse
| И нам ничего не нужно е-е-е-е-е-е
|
| I don’t want no trust fund baby
| Я не хочу никакого трастового фонда, детка
|
| Save your money, don’t spend it
| Экономьте деньги, не тратьте их
|
| And I say to people, «That's my lady»
| И я говорю людям: «Это моя леди»
|
| And we don’t need nothing e-e-e-lse
| И нам ничего не нужно е-е-е-е-е-е
|
| I don’t want no
| я не хочу нет
|
| Don’t want a girl who takes selfies, want her makeup free | Не хочу девушку, которая делает селфи, хочу, чтобы ее макияж был без макияжа. |
| Don’t want no mean girl lady, a pink prom queen
| Не хочу злую девчонку, розовую королеву выпускного бала
|
| I want a girl who climbs trees, always dirt on her jeans
| Я хочу девушку, которая лазает по деревьям, всегда грязная на джинсах
|
| Her daddy told her how to fix cars, maybe she could fix me
| Ее папа сказал ей, как чинить машины, может быть, она могла бы починить меня
|
| I want a throwback kid (kid) who loves Missy Elliot (-iot)
| Я хочу ребенка-возвратника (ребенка), который любит Мисси Эллиот (-iot)
|
| Who for my birthday, makes a mixtape and puts it on cassette
| Кто на мой день рождения делает микстейп и записывает на кассету
|
| Want a girl with common sense (sense), who’s dripping in confidence (-dence)
| Хочу девушку со здравым смыслом (sense), которая капает уверенностью (-dence)
|
| Don’t wanna die to get rich but she love Fifty Cent (ow)
| Не хочу умирать, чтобы разбогатеть, но она любит Fifty Cent (ой)
|
| And all we used to dream about
| И все, о чем мы мечтали
|
| Is getting rich and getting out
| Разбогател и ушел
|
| Move to the nicer part of town
| Переехать в более красивую часть города
|
| Where we’d have numbers on our house
| Где у нас были бы номера на доме
|
| It took a while to figure out
| Потребовалось время, чтобы понять
|
| What type of girl that I’m about
| О какой девушке я говорю
|
| Who brings the real man out of me, yah
| Кто выводит из меня настоящего мужчину, да
|
| I don’t really want no trust fund baby
| Я действительно не хочу никакого трастового фонда, детка
|
| I like my women independent
| Мне нравятся мои женщины независимые
|
| And I say to people, «That's my lady»
| И я говорю людям: «Это моя леди»
|
| And we don’t need nothing e-e-e-lse
| И нам ничего не нужно е-е-е-е-е-е
|
| I don’t want no trust fund baby
| Я не хочу никакого трастового фонда, детка
|
| Save your money, don’t spend it
| Экономьте деньги, не тратьте их
|
| And I say to people, «That's my lady»
| И я говорю людям: «Это моя леди»
|
| And we don’t need nothing e-e-e-lse
| И нам ничего не нужно е-е-е-е-е-е
|
| I don’t want no
| я не хочу нет
|
| I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
| Я не хочу трастового фонда, детка (нет, я не хочу себя)
|
| I just want me a proper lady (no, I don’t want me) | Я просто хочу, чтобы я была настоящей леди (нет, я не хочу себя) |
| I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
| Я не хочу трастового фонда, детка (нет, я не хочу себя)
|
| I just want me a proper lady (no, I don’t want me)
| Я просто хочу, чтобы я была настоящей леди (нет, я не хочу себя)
|
| I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
| Я не хочу трастового фонда, детка (нет, я не хочу себя)
|
| I just want me a proper lady (no, I don’t want me, yeah)
| Я просто хочу, чтобы я была настоящей леди (нет, я не хочу себя, да)
|
| I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
| Я не хочу трастового фонда, детка (нет, я не хочу себя)
|
| I don’t really want no trust fund baby
| Я действительно не хочу никакого трастового фонда, детка
|
| I like my women independent (hey)
| Мне нравятся мои независимые женщины (эй)
|
| And I say to people, «That's my lady» (that's my lady, na-na-na-na-na)
| И я говорю людям: «Это моя леди» (это моя леди, на-на-на-на-на)
|
| And we don’t need nothing e-e-e-lse
| И нам ничего не нужно е-е-е-е-е-е
|
| 'Cause I don’t really want no trust fund baby
| Потому что я действительно не хочу никакого трастового фонда, детка
|
| Save your money, don’t spend it (save your money, don’t spend it)
| Сохраните свои деньги, не тратьте их (сохраните свои деньги, не тратьте их)
|
| And I say to people, «That's my lady» (that's my lady, na-na)
| И я говорю людям: «Это моя леди» (это моя леди, на-на)
|
| And we don’t need nothing e-e-e-lse
| И нам ничего не нужно е-е-е-е-е-е
|
| I don’t want no | я не хочу нет |