| I’m down on love an' I don’t give a damn
| Я подавлен любовью, и мне наплевать
|
| I take my chances whenever I can
| Я рискую всякий раз, когда могу
|
| Like a lamb to the slaughter, another sacrifice
| Как агнец на заклание, еще одна жертва
|
| For givin' love to a woman with a heart stone cold as ice, huh
| За любовь к женщине с каменным сердцем, холодным, как лед, да
|
| I’m down on love an' I’m clean out of pain
| Я устал от любви и избавился от боли
|
| I ain’t no stranger to the cryin' game
| Я не новичок в плачущей игре
|
| Too scared to suffer an' too blind to see
| Слишком напуган, чтобы страдать, и слишком слеп, чтобы видеть
|
| But I played with fire an' got what was comin' to me
| Но я играл с огнем и получил то, что мне предстояло
|
| Now one more heartache
| Теперь еще одна душевная боль
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Don’t bother me
| Не беспокой меня
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Just one more lonely night
| Еще одна одинокая ночь
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| To drown in misery
| Чтобы утонуть в страдании
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| I am a victim of love
| Я жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| I’m down on love an' I feel like a fool
| Я подавлен любовью и чувствую себя дураком
|
| To beg for mercy 'cause I broke the rules
| Просить пощады, потому что я нарушил правила
|
| So do me no favors with your cool advice
| Так что не делай мне одолжений своим крутым советом
|
| I know the losing cost and I’ll pay the price
| Я знаю цену проигрыша, и я заплачу цену
|
| Now one more heartache
| Теперь еще одна душевная боль
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Don’t bother me
| Не беспокой меня
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| One more lonely night
| Еще одна одинокая ночь
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| To drown in misery
| Чтобы утонуть в страдании
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| I am a victim of love
| Я жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Huh, uh
| Ха, а
|
| Now one more heartache
| Теперь еще одна душевная боль
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Don’t bother me
| Не беспокой меня
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| One more lonely night
| Еще одна одинокая ночь
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| To drown in misery
| Чтобы утонуть в страдании
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| I’m a victim of love
| Я жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Lord, I never thought I’d be a victim of love
| Господи, я никогда не думал, что стану жертвой любви
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Victim of love
| Жертва любви
|
| Victim of love | Жертва любви |