| When I left my home | Когда я покинул свой дом, |
| I was not much more than a child, | Я был не больше, чем ребёнок, |
| My mother started crying | Моя мать начала плакать, |
| She knew that I was born to be wild | Она знала, что я рождён быть неистовым |
| | |
| 'Cos I was looking for the bright lights in the big city, | Потому что я искал яркие огни большого города, |
| A red hot town where the girls are pretty | Докрасна раскалённого города, где девушки красивы |
| | |
| I took to the highway, | Я отправился по шоссе |
| Chasing my dream down the line | Вдоль разметки в погоне за своей мечтой, |
| Heading out for trouble, | Отправляясь к неприятностям, |
| Never finding my peace of mind | Так и не найдя душевное спокойствие |
| | |
| 'Cos I been run out of town so many times before | Потому что я и раньше убегал из городка так много раз, |
| An' lose a kind of places where I can't go back no more | И потерял такие места, куда не смогу больше вернуться |
| | |
| Outlaw — born outside of the law, | Вне закона — родился за гранью закона, |
| Just another outlaw, | Просто ещё один человек вне закона, |
| Man on the run will always take chances for fun | Человек в бегах всегда рискнёт ради забавы |
| | |
| I never find it easy trying to keep the feeling alive, | Для меня никогда не легко ощущать себя живым, |
| I've always been a dreamer, | Я всегда был мечтателем, |
| Dreamers find it hard to survive | Мечтатели обнаруживают, что им трудно выжить |
| | |
| When they're living in the bright lights of the big city, | Когда они живут в ярком свете большого города, |
| A red hot town where the girls are pretty | Докрасна раскалённого города, где девушки красивы |
| | |
| Outlaw — born outside of the law, | Вне закона — родился за гранью закона, |
| Just another outlaw, | Просто ещё один человек вне закона, |
| Man on the run will always take chances for fun | Человек в бегах всегда рискнёт ради забавы |
| | |
| Outlaw — born outside of the law, | Вне закона — родился за гранью закона, |
| Just another outlaw, | Просто ещё один человек вне закона, |
| Man on the run will always take chances for fun | Человек в бегах всегда рискнёт ради забавы |
| | |
| Outlaw — born outside of the law, | Вне закона — родился за гранью закона, |
| Just another outlaw, | Просто ещё один человек вне закона, |
| Man on the run will always take chances for fun | Человек в бегах всегда рискнёт ради забавы |
| | |
| Born outside of the law, | Родился за гранью закона, |
| Just another outlaw, | Просто ещё один человек вне закона, |
| Man on the run will always take chances for fun | Человек в бегах всегда рискнёт ради забавы |
| | |
| Outlaw, outlaw, | Вне закона, вне закона, |
| Man on the run will always take chances for fun | Человек в бегах всегда рискнёт ради забавы |