| Gypsy woman told me
| Мне сказала цыганка
|
| I’ve got to walk the night
| Я должен ходить ночью
|
| Like a fallen angel,
| Как падший ангел,
|
| I’m blinded by the light.
| Я ослеплен светом.
|
| I need to find a love child,
| Мне нужно найти любимого ребенка,
|
| Who never did no wrong.
| Кто никогда не делал ничего плохого.
|
| A superstitious woman
| Суеверная женщина
|
| To love me all night long.
| Любить меня всю ночь напролет.
|
| Let me love you.
| Позволь мне любить тебя.
|
| My heart beats like a hammer,
| Мое сердце бьется, как молот,
|
| I’m scared of being alone,
| Я боюсь быть один,
|
| I never thought I’d see the day
| Я никогда не думал, что увижу день
|
| I’d curse when I was born.
| Я бы проклинал, когда родился.
|
| Caught up in a fever, running hot 'n cold,
| Охваченный лихорадкой, бегущий то в жару, то в холод,
|
| I need a sweet young woman
| Мне нужна милая молодая женщина
|
| To satisfy my soul.
| Чтобы удовлетворить мою душу.
|
| Let me love you.
| Позволь мне любить тебя.
|
| Nighthawk, nighthawk
| Ночной ястреб, ночной ястреб
|
| Shadow of the light,
| Тень света,
|
| A loner in the city streets
| Одиночка на улицах города
|
| Crying in the night.
| Плачет по ночам.
|
| Nighthawk, nighthawk
| Ночной ястреб, ночной ястреб
|
| Howling at the sky,
| Воет на небо,
|
| When the moon is on the rise
| Когда луна на подъеме
|
| You’ll hear the nighthawk cry.
| Вы услышите крик ночного ястреба.
|
| Let me love you, let me love you.
| Позволь мне любить тебя, позволь мне любить тебя.
|
| (Solo)
| (Соло)
|
| Let me love you, let me love you, let me love you.
| Позволь мне любить тебя, позволь мне любить тебя, позволь мне любить тебя.
|
| Gypsy woman told em
| Цыганка сказала им
|
| I’ve got to walk the night,
| Мне нужно идти ночью,
|
| Like a fallen angel
| Как падший ангел
|
| I’m blinded by the light.
| Я ослеплен светом.
|
| Caught up in a fever running hot 'n' cold,
| Охваченный лихорадкой, то горячей, то холодной,
|
| Need a sweet young woman to satisfy my soul.
| Нужна милая молодая женщина, чтобы удовлетворить мою душу.
|
| Let me love you.
| Позволь мне любить тебя.
|
| Nighthawk, nighthawk
| Ночной ястреб, ночной ястреб
|
| Shadow of the light,
| Тень света,
|
| A loner in the city streets
| Одиночка на улицах города
|
| Crying in the night.
| Плачет по ночам.
|
| Nighthawk, nighthawk
| Ночной ястреб, ночной ястреб
|
| Howling at the sky,
| Воет на небо,
|
| When the moon is on the rise
| Когда луна на подъеме
|
| You’ll hear the nighthawk cry.
| Вы услышите крик ночного ястреба.
|
| Let me love you… | Позволь мне любить тебя… |