| I’m ready for you, are you ready for me?
| Я готов к тебе, ты готов ко мне?
|
| I’ve got a burning heart, it won’t let me be.
| У меня горящее сердце, оно не позволит мне быть.
|
| I feel the hunger, my spirit yearns,
| Я чувствую голод, мой дух томится,
|
| I’ve got to feed the fever of a love that burns.
| Я должен питать лихорадку любви, которая горит.
|
| I walk the streets round midnight looking for a little hot stuff.
| Я хожу по улицам около полуночи в поисках чего-нибудь горячего.
|
| I can’t get enuff
| я не могу насытиться
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| Hot stuff, hot stuff
| Горячие вещи, горячие вещи
|
| I’m hard to handle, too hot to hold.
| Со мной трудно обращаться, слишком жарко, чтобы держать.
|
| I can’t seem to satisfy my heart and soul.
| Кажется, я не могу удовлетворить свое сердце и душу.
|
| I need a woman to set me free,
| Мне нужна женщина, чтобы освободить меня,
|
| A little Miss Understanding to feel the need in me.
| Маленькая Мисс Понимание, чтобы чувствовать потребность во мне.
|
| I walk the streets round midnight looking for a little hot stuff.
| Я хожу по улицам около полуночи в поисках чего-нибудь горячего.
|
| I can’t get enuff
| я не могу насытиться
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| can’t get enuff HOT STUFF
| не могу получить enuff HOT STUFF
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| can’t get enuff
| не могу насытиться
|
| I’m ready for you, are you ready for me?
| Я готов к тебе, ты готов ко мне?
|
| I’ve got a burning heart, it won’t let me be.
| У меня горящее сердце, оно не позволит мне быть.
|
| I feel the hunger, my spirit yearns,
| Я чувствую голод, мой дух томится,
|
| I’ve got to feed the fever of a love that burns.
| Я должен питать лихорадку любви, которая горит.
|
| I walk the streets round midnight looking for a little hot stuff.
| Я хожу по улицам около полуночи в поисках чего-нибудь горячего.
|
| Can’t get enuff
| Не могу нарадоваться
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| can’t get enuff HOT STUFF
| не могу получить enuff HOT STUFF
|
| can’t get enuff HOT STUFF
| не могу получить enuff HOT STUFF
|
| hot stuff HOT STUFF
| горячие вещи ГОРЯЧИЕ вещи
|
| hot stuff HOT STUFF
| горячие вещи ГОРЯЧИЕ вещи
|
| hot stuff HOT STUFF
| горячие вещи ГОРЯЧИЕ вещи
|
| hot stuff HOT STUFF
| горячие вещи ГОРЯЧИЕ вещи
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| can’t get enuff HOT STUFF
| не могу получить enuff HOT STUFF
|
| I just can’t get enuff HOT STUFF
| Я просто не могу получить достаточно ГОРЯЧИХ МАТЕРИАЛОВ
|
| hot stuff… can’t get enuff hot stuff
| горячие штучки… не могу насытиться горячими штучками
|
| — David Coverdale & Micky Moody | — Дэвид Ковердейл и Микки Муди |