| Born with hesitation onto floating stone what better than a riverview — a slum
| Родился с нерешительностью на плавучий камень, что может быть лучше, чем вид на реку – трущобы
|
| By any other name scum — scum perfect and friendly to a given point — point to
| Под любым другим названием подонок — подонок совершенный и дружелюбный к данной точке — указывает на
|
| Stretch your skin thin thinner than heaven air heaven air — twisted become
| Растяни свою кожу тоньше, чем небесный воздух, небесный воздух — искривленным, стань
|
| Ultimate — 2 face shin e on. | Ультимейт — 2 очка на лицо. |
| Vocal become violent virgin shine on — yea time
| Вокал стал жестоким девственным блеском — да, время
|
| For damaged lives. | За поврежденные жизни. |
| It lives again. | Он снова живет. |
| But the worst is yet to come topless
| Но худшее еще впереди топлес
|
| Crawling. | Ползание. |
| Healter-Skelter hidden among fashionable white pickett hammerheads
| Хилтер-Скелтер спрятался среди модных белых пикетов-молотов
|
| Relentless, interrogating, scum sucking suck. | Безжалостный, допрашивающий, сосущий мразь. |
| S uck true they were a handsome
| Отстой, правда, они были красивыми
|
| Piece but a piece for a poor exuse for a sinking sailor by sinking sinking
| Кусок, но кусок для плохого оправдания для тонущего моряка, тонущего, тонущего
|
| Ragtag turn sinner. | Рагтаг превратился в грешника. |
| Decoy shine on. | Приманка сияет. |
| Freak out. | Урод. |
| Feast I’m alive shine on sing
| Праздник, я жив, сияю, пою
|
| For a holy gun — some say heavenly. | Ибо святое ружье — некоторые говорят, небесное. |
| Land of hypnotic eye. | Земля гипнотического глаза. |
| Endless lo ve. | Бесконечная любовь. |
| Helter
| Хелтер
|
| Skelter when you get down falling down under homegrown $ money the need is
| Скелтер, когда вы падаете, падаете под доморощенные деньги в долларах, необходимость
|
| Vanished now now! | Исчез сейчас сейчас! |
| Hey kind of incredible! | Эй, невероятно! |
| Time to crawl over love and rotting
| Время ползать по любви и гниению
|
| Stones like a steamrolling. | Камни как катящийся пар. |
| High rolling. | Высокая прокатка. |
| Sh*t kicking ego machine. | Дерьмо пинает машину эго. |
| Mad Dog
| Бешеный пес
|
| Alterna tive. | Альтернативный. |
| Sleep. | Спать. |
| Everywhere rattle snake in a big sleep (yea) hits so good
| Повсюду гремучая змея в глубоком сне (да) так хорошо бьет
|
| — I can remember taste so bad. | — Я помню такой плохой вкус. |
| I can’t forget — can’t remember can’t forget —
| Я не могу забыть — не могу вспомнить, не могу забыть —
|
| But I can not — like a road machine — machine | Но я не могу — как дорожная машина — машина |