| Listen to the dream of life
| Слушай мечту жизни
|
| A conversation
| Разговор
|
| Hustle me beneath a spark
| Подгоните меня под искру
|
| Flesh of reflection
| Плоть отражения
|
| Faith can’t hold insto-matic soul
| Вера не может удержать внутреннюю душу
|
| Trapped in the light
| В ловушке света
|
| A fool for love stand’n still
| Дурак для любви стоит на месте
|
| Deep is the night
| Глубокая ночь
|
| [Jump in the back
| [Прыжок в спину
|
| A pack attack
| Пакетная атака
|
| Gimme that
| Дай мне
|
| Dig in Lethal mind
| Копаться в смертоносном разуме
|
| Fugitive Kind
| Беглый вид
|
| Hustle!] X 2
| Спешите!] X 2
|
| Steal’n back the past ahead
| Украсть прошлое впереди
|
| That’s how I’m roll’n
| Вот как я катаюсь
|
| Trick racer so desperate
| Трюковый гонщик так отчаянно
|
| That’s how I’m living
| Вот как я живу
|
| Dead heat shred the midway air
| Мертвая жара разрывает воздух на полпути
|
| I see forever
| я вижу навсегда
|
| Drag-o-rama rick’n in No say never
| Drag-o-rama rick'n в «Нет, не говори никогда»
|
| [Jump in the back
| [Прыжок в спину
|
| A pack attack
| Пакетная атака
|
| Gimme that
| Дай мне
|
| Dig in Lethal mind
| Копаться в смертоносном разуме
|
| Fugitive Kind
| Беглый вид
|
| Hustle!] X 2
| Спешите!] X 2
|
| Scrimshaw motherfuck bazooka 5-star cat a howl’n
| Scrimshaw motherfuck базука 5-звездочный кот воет
|
| Kitten got a whip but no escape to bait the prowl’n, yeah!
| У котенка есть хлыст, но ему некуда сбежать, чтобы заманить бродягу, да!
|
| If hell is like a woman, said Take me to the fire, shot down!
| Если хрен, как баба, сказал Веди меня в огонь, сбит!
|
| Another desperate love crucifier yeah!
| Еще один распятие отчаянной любви, да!
|
| Boiling out of nowhere
| Кипение из ниоткуда
|
| Crazyhead decision
| Безумное решение
|
| Skintight on the action grind into collision, yeah!
| Плотно прилегает к столкновению, да!
|
| Breath’n seeped into my head
| Дыхание проникло в мою голову
|
| The gangs is bang’n
| Банды взрываются
|
| Pump the creature daddy-o
| Накачайте существо, папочка-о
|
| Spring loaded hang’n everything ya always need
| Подпружиненная подвеска и все, что вам всегда нужно
|
| Right for the taking
| Право на взятие
|
| Shoot the works, the haunted hill house is a shak’n. | Стреляйте в работу, дом с привидениями на холме - это шак'н. |