| Years have a come and gone. | Годы приходят и уходят. |
| Now I stand forward
| Теперь я стою вперед
|
| More than I ever was. | Больше, чем когда-либо. |
| Assault and reassemble. | Нападение и сборка. |
| Mr. Paranoid
| Мистер Параноик
|
| A real backseat driver. | Настоящий водитель на заднем сиденье. |
| But, I had to move out of there
| Но мне пришлось уйти оттуда
|
| Yea as fast as I can. | Да так быстро, как я могу. |
| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| When its crawling up the walls. | Когда он ползет по стенам. |
| But I never wanted this
| Но я никогда не хотел этого
|
| I never wanted this. | Я никогда не хотел этого. |
| Lines of amusement cracked on my face
| Линии веселья треснули на моем лице
|
| Like some appalling beauty coming up out of the floor
| Как какая-то ужасная красота, выходящая из пола
|
| But you had to admit there was no explaining this there was no explaining this
| Но вы должны были признать, что это не объяснялось, это не объяснялось
|
| No clumsy moral corruption substituting the conscience like some ape ancestor
| Никакого неуклюжего морального разложения, подменяющего совесть, как какой-нибудь предок-обезьяна.
|
| Ape-incestor grinning under his pompous robot rack overboard
| Обезьяна-предок ухмыляется под своей напыщенной роботизированной стойкой за бортом
|
| «Hey, buster» Just how you doing
| «Эй, Бастер» Как дела?
|
| An uneasy alliance leaving more dirt than before
| Непростой союз оставляет больше грязи, чем раньше
|
| Before they ever knew what hit 'em
| Прежде чем они когда-либо знали, что их поразило
|
| Yea what hit 'em. | Да что их поразило. |
| What can I do for you?
| Что я могу сделать для вас?
|
| Just shut up and get in the fuckin' car! | Просто заткнись и садись в чертову машину! |