| Ten years before my time
| За десять лет до меня
|
| I sang a song to a friend of mine
| Я спел песню своему другу
|
| 'bout a girl working for a dime
| насчет девушки, работающей за копейки
|
| Although I didn’t know that gypsy girl
| Хотя я не знал ту цыганку
|
| But knew about her kind of thrill
| Но знал о ее волнении
|
| Her love’s not cheap but always up for sale
| Ее любовь недешева, но всегда продается
|
| Picture this, I was alone
| Представьте себе, я был один
|
| But when I sing this song
| Но когда я пою эту песню
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| With my gypsy girl
| С моей цыганкой
|
| Gypsy lady lost her soul
| Цыганка потеряла душу
|
| She’s so scared of growing old
| Она так боится стареть
|
| But words don’t age for me to turn to gold
| Но слова не стареют для меня, чтобы превратиться в золото
|
| Gypsy girl with raven hair
| Цыганка с волосами цвета воронова крыла
|
| Eyes like saucers, with a stare
| Глаза как блюдца, со взглядом
|
| That says she’s the one that never seems to care
| Это говорит о том, что она, кажется, никогда не заботится
|
| Picture this, I was alone
| Представьте себе, я был один
|
| But when I sing this song
| Но когда я пою эту песню
|
| I’m not alone
| Я не одинок
|
| With my gypsy girl
| С моей цыганкой
|
| Gypsy girl plays it fair
| Цыганка ведет себя честно
|
| Throws her hand in the air
| Подбрасывает руку в воздух
|
| Saying that she didn’t really care | Сказать, что ей все равно |