| Rose's Hammer II (оригинал) | Rose's Hammer II (перевод) |
|---|---|
| Beast fables, I don’t suffer fools | Звериные басни, дураков не терплю |
| There’s skeletal hype in the fainting room | В комнате для обмороков есть скелетная шумиха |
| Flowers in milk is what they promise you | Цветы в молоке - это то, что вам обещают |
| I was a mother | я была матерью |
| You never loved her | Ты никогда не любил ее |
| So I took what’s mine | Так что я взял то, что принадлежит мне |
| Then I took another | Затем я взял еще один |
| Jealousy enfant, I took it on the chin | Ревность enfant, я взял ее на подбородок |
| Edison stepped in with the medicine | Эдисон вмешался с лекарством |
| The butcherly know when to say when | Мясник знает, когда сказать, когда |
| I was a mother | я была матерью |
| You never loved her | Ты никогда не любил ее |
| So I took what’s mine | Так что я взял то, что принадлежит мне |
| Then I took another | Затем я взял еще один |
| I was a mother | я была матерью |
| You never loved her | Ты никогда не любил ее |
| I’m going to take what’s mine | Я собираюсь взять то, что принадлежит мне |
| Then another | Затем еще один |
| I took another | я взял другой |
