| Talk to me babe you know I’ll listen
| Поговори со мной, детка, ты знаешь, я выслушаю
|
| Talk to me babe you know I care…
| Поговори со мной, детка, ты знаешь, что я забочусь ...
|
| Will is this bullet, want is the gun
| Будет ли эта пуля, хочет ли это пистолет
|
| Shame is the bandit and the cop that he runs from
| Позор - это бандит и полицейский, от которого он убегает
|
| The rebound, the trip — turns into a skip
| Отскок, поездка — превращается в пропуск
|
| over a stone, a tree, a cloud, falling…
| над камнем, деревом, облаком, падающим…
|
| From checkers to chess, wishlist to guest
| От шашек до шахмат, от списка желаний до гостя
|
| A game is a game is a game, I guess
| Игра есть игра есть игра, я думаю
|
| You can read yourself wise, yet in the living go blind
| Вы можете читать себя мудро, но при жизни ослепнете
|
| to stones and trees, and clouds, falling
| камням и деревьям, и облакам, падающим
|
| Tell me what it’s like when no one’s watching
| Скажи мне, каково это, когда никто не смотрит
|
| Tell me what it’s like when no one’s there
| Скажи мне, каково это, когда никого нет
|
| Crossing hearts and cutting threads
| Пересечение сердец и перерезание нитей
|
| Crossing hearts and cutting threads
| Пересечение сердец и перерезание нитей
|
| Tell me what it; | Скажи мне, что это; |
| s like when no one’s watching
| как будто никто не смотрит
|
| Tell me what it’s like when no one’s there
| Скажи мне, каково это, когда никого нет
|
| Tell me what it; | Скажи мне, что это; |
| s like when no one’s watching
| как будто никто не смотрит
|
| Tell me what it’s like because I still care | Скажи мне, каково это, потому что мне все равно |