| Lights out on this endless sunny day
| Отбой в этот бесконечный солнечный день
|
| (You trippin', you trippin', you trippin')
| (Ты спотыкаешься, ты спотыкаешься, ты спотыкаешься)
|
| Plastic queens and palm trees on parade
| Пластмассовые королевы и пальмы на параде
|
| (You trippin', you trippin', you trippin')
| (Ты спотыкаешься, ты спотыкаешься, ты спотыкаешься)
|
| I know-ow-ow I could get used to this
| Я знаю, я мог бы привыкнуть к этому
|
| A million grand ways I could get my kicks
| Миллион великих способов, которыми я мог бы получить удовольствие
|
| But where are all these angels anyway?
| Но где же все эти ангелы?
|
| (You trippin', you trippin')
| (Ты спотыкаешься, ты спотыкаешься)
|
| Does it feel right? | Это правильно? |
| (It feels right!)
| (Кажется, это правильно!)
|
| Does it feel good? | Это хорошо? |
| (It feels good!)
| (Это приятно!)
|
| The booze, sex, music, money, Hollywood
| Выпивка, секс, музыка, деньги, Голливуд
|
| Does it feel right? | Это правильно? |
| (It feels right!)
| (Кажется, это правильно!)
|
| Does it feel good? | Это хорошо? |
| (It feels good!)
| (Это приятно!)
|
| Does it get your motor running, honey
| Это заводит твой мотор, дорогая?
|
| Like you thought it would?
| Как вы думали, что это будет?
|
| Does it feel wild?
| Это кажется диким?
|
| So wild? | Такой дикий? |
| So wild?
| Такой дикий?
|
| So wild! | Так дико! |
| (So wild!)
| (Так дико!)
|
| So wild! | Так дико! |
| (So wild!)
| (Так дико!)
|
| Westward dreamin', silver screens and waves
| Запад мечтает, серебряные экраны и волны
|
| (You trippin', you trippin', you trippin')
| (Ты спотыкаешься, ты спотыкаешься, ты спотыкаешься)
|
| Once you’re here you’ll forget why you came
| Как только вы окажетесь здесь, вы забудете, зачем вы пришли
|
| (You trippin', you trippin', you trippin')
| (Ты спотыкаешься, ты спотыкаешься, ты спотыкаешься)
|
| I know-ow-ow I could get used to this
| Я знаю, я мог бы привыкнуть к этому
|
| A million grand ways I could get my kicks
| Миллион великих способов, которыми я мог бы получить удовольствие
|
| But where are all these angels anyway?
| Но где же все эти ангелы?
|
| (You trippin', you trippin')
| (Ты спотыкаешься, ты спотыкаешься)
|
| Does it feel right? | Это правильно? |
| (It feels right)
| (Это кажется правильным)
|
| Does it feel good? | Это хорошо? |
| (It feels good)
| (Это хорошо)
|
| The booze, sex, music, money, Hollywood
| Выпивка, секс, музыка, деньги, Голливуд
|
| Does it feel right? | Это правильно? |
| (It feels right!)
| (Кажется, это правильно!)
|
| Does it feel good? | Это хорошо? |
| (It feels good!)
| (Это приятно!)
|
| Does it get your motor running, honey
| Это заводит твой мотор, дорогая?
|
| Like you thought it would?
| Как вы думали, что это будет?
|
| Does it feel wild?
| Это кажется диким?
|
| So wild? | Такой дикий? |
| So wild?
| Такой дикий?
|
| So wild! | Так дико! |
| (So wild!)
| (Так дико!)
|
| So wild! | Так дико! |
| (So wild!)
| (Так дико!)
|
| This is not about being seen, or being in the scene
| Речь идет не о том, чтобы вас видели или находились на сцене.
|
| This is not about money, or power, or any of these
| Дело не в деньгах, или власти, или любом из этих
|
| It’s not about playing it safe, it’s about losing control
| Дело не в том, чтобы перестраховаться, а в том, чтобы потерять контроль
|
| It’s about finding what and who you want or want to be
| Речь идет о поиске того, кем и кем вы хотите или хотите быть
|
| ‘Cause you are wild, baby
| Потому что ты дикий, детка
|
| It’s about to be wild… just like this
| Это будет дико... вот так
|
| Wild!
| Дикий!
|
| So wild, so wild
| Такой дикий, такой дикий
|
| So wild, (so wild)
| Так дико, (так дико)
|
| So wild, (so wild)
| Так дико, (так дико)
|
| Does it feel right?
| Это правильно?
|
| Does it feel good?
| Это хорошо?
|
| Your booze, sex, music, money, Hollywood
| Твоя выпивка, секс, музыка, деньги, Голливуд
|
| So wild! | Так дико! |
| So wild! | Так дико! |