| You can preach it, you can teach it
| Вы можете проповедовать это, вы можете научить этому
|
| Do you believe it? | Ты веришь в это? |
| (Why do you believe?)
| (Почему вы верите?)
|
| You can preach it, you can teach it
| Вы можете проповедовать это, вы можете научить этому
|
| Do you believe it? | Ты веришь в это? |
| (Whoo yeah)
| (Ву да)
|
| You can preach it, you can teach it
| Вы можете проповедовать это, вы можете научить этому
|
| Do you believe it? | Ты веришь в это? |
| (Do you believe it?)
| (Ты веришь в это?)
|
| You can preach it, you can teach it, oh (oh)
| Вы можете проповедовать это, вы можете учить этому, о (о)
|
| Whoa, whoa, whoa, whoa
| Воу, воу, воу, воу
|
| Whoa, whoa, whoa, whoa
| Воу, воу, воу, воу
|
| I got my back up to the edge of the room
| Я прижался спиной к краю комнаты
|
| You left me nowhere to hide
| Ты оставил меня негде спрятаться
|
| Your words of venom spitting salt in my wounds
| Твои слова яда плюют солью в мои раны
|
| 'Cause I’m paralyzed
| Потому что я парализован
|
| Whoa, whoa, whoa
| Вау, эй, эй
|
| Feet in the clouds, my head on the ground
| Ноги в облаках, голова на земле
|
| (Whoa, whoa, whoa, whoa)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| I’m begging you, please
| Я умоляю тебя, пожалуйста
|
| Just take me down to the river to drown
| Просто отведи меня к реке, чтобы я утонул
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Take me down to the river to drown)
| (Возьми меня к реке, чтобы утонуть)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it?
| Но ты веришь этому?
|
| It’s getting clearer to me every day
| Мне становится все яснее с каждым днем
|
| You leave the wake of destruction
| Вы оставляете после разрушения
|
| All this talk
| Все эти разговоры
|
| Is still gonna leave me with nothing
| Все равно оставит меня ни с чем
|
| Feet in the clouds, my head on the ground
| Ноги в облаках, голова на земле
|
| (Whoa, whoa, whoa, whoa)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| I’m begging you, please
| Я умоляю тебя, пожалуйста
|
| Just take me down to the river to drown
| Просто отведи меня к реке, чтобы я утонул
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Take me down to the river to drown)
| (Возьми меня к реке, чтобы утонуть)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Just take me down to the river to drown)
| (Просто отведи меня к реке, чтобы я утонул)
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Just take me down to the river to drown)
| (Просто отведи меня к реке, чтобы я утонул)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Take me down to the river)
| (Отведи меня к реке)
|
| You never think about the crazy things you always say
| Вы никогда не думаете о сумасшедших вещах, которые вы всегда говорите
|
| I wonder if you even notice that you stand in my way
| Интересно, замечаешь ли ты вообще, что стоишь у меня на пути?
|
| Won’t feel when you figure it out
| Не почувствуешь, когда поймешь
|
| Just take me down to the river to drown
| Просто отведи меня к реке, чтобы я утонул
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Take me down to the river to drown)
| (Возьми меня к реке, чтобы утонуть)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Take me down to the river to drown)
| (Возьми меня к реке, чтобы утонуть)
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Take me down to the river to drown)
| (Возьми меня к реке, чтобы утонуть)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it? | Но ты веришь этому? |
| (Just take me down to the river to drown)
| (Просто отведи меня к реке, чтобы я утонул)
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it (Take me down to the river to drown)
| Но ты веришь в это (отведи меня к реке, чтобы я утонул)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it (Hey! Take me down to the river to drown)
| Но ты веришь в это (Эй! Отведи меня к реке, чтобы я утонул)
|
| You can preach it, and you can teach it
| Вы можете проповедовать это, и вы можете научить этому
|
| But do you believe it (Oh, take me down to the river to drown)
| Но ты веришь в это (О, отведи меня к реке, чтобы я утонул)
|
| 'Cause you can preach it, and you can teach it
| Потому что ты можешь проповедовать это, и ты можешь этому учить.
|
| But do you believe it (Oh, just take me down to the river)
| Но ты веришь в это (О, просто отведи меня к реке)
|
| Down to the river, down to the river
| Вниз к реке, вниз к реке
|
| Down to the river, down to the river
| Вниз к реке, вниз к реке
|
| Down to the river, down to the river
| Вниз к реке, вниз к реке
|
| Down to the river
| Вниз к реке
|
| Down to the river, down to the river
| Вниз к реке, вниз к реке
|
| Down to the river, down to the river
| Вниз к реке, вниз к реке
|
| Down to the river, down to the river
| Вниз к реке, вниз к реке
|
| Down to the river | Вниз к реке |