| Sadness lies in hopeless eyes
| Печаль лежит в безнадежных глазах
|
| They trade their futures for family ties
| Они обменивают свое будущее на семейные узы
|
| Can’t be free in this society
| Не может быть свободным в этом обществе
|
| There’s nothing here that’s left for me
| Здесь ничего не осталось для меня
|
| I couldn’t stay and just slave away
| Я не мог остаться и просто работать в рабстве
|
| I keep my promise for brighter days
| Я сдержу свое обещание для ярких дней
|
| I knew that there’d be something more
| Я знал, что будет что-то еще
|
| Something far from my front door
| Что-то далеко от моей входной двери
|
| You left it all all behind
| Вы оставили все это позади
|
| Won’t you come 'round, make up for the lost time
| Разве ты не придешь, наверстать упущенное время
|
| I had to let go, know there’s nothing to hold me down
| Я должен был отпустить, знаю, что меня ничто не держит
|
| That’s why I can’t go back, I’ll never go back to that damn town
| Вот почему я не могу вернуться, я никогда не вернусь в этот проклятый город
|
| There’s not one day since I’ve gone away
| Не прошло и дня, как я ушел
|
| that I’ve forgotten from where I came
| что я забыл, откуда я пришел
|
| I left because I just had to see
| Я ушел, потому что мне просто нужно было увидеть
|
| If better things would come to me
| Если бы лучшие вещи пришли ко мне
|
| You left it all all behind
| Вы оставили все это позади
|
| Won’t you come 'round, make up for the lost time
| Разве ты не придешь, наверстать упущенное время
|
| I just had to let go, know there’s nothing that’s holdin' me down
| Мне просто нужно было отпустить, знаю, что меня ничего не держит
|
| That’s why I can’t go back, I can never go back to that damn town
| Вот почему я не могу вернуться, я никогда не смогу вернуться в этот проклятый город
|
| I’ll never go back to that damn town
| Я никогда не вернусь в этот проклятый город
|
| Wrong or right, you pick your fight
| Неправильно или правильно, вы выбираете бой
|
| But don’t get caught in that blinding light
| Но не попадайтесь в этот слепящий свет
|
| I tried to be what they all see,
| Я пытался быть тем, кем они все видят,
|
| What’s best for them just ain’t no good for me
| То, что лучше для них, просто не годится для меня.
|
| You left it all all behind (Oh baby I had to go)
| Ты оставил все это позади (О, детка, мне нужно было идти)
|
| Won’t you come 'round, make up for the lost time (Oh I know I know I know)
| Разве ты не придешь, наверстать упущенное время (О, я знаю, я знаю, что знаю)
|
| I had to let go, know there’s nothing that’s holdin' me down
| Я должен был отпустить, знаю, что меня ничего не держит
|
| That’s why I can’t go back, I’ll never go back to that damn town
| Вот почему я не могу вернуться, я никогда не вернусь в этот проклятый город
|
| Oh I could never, I could never go back
| О, я никогда не мог, я никогда не мог вернуться
|
| I’m just trying to trying to trying to trying to get on with myself now
| Я просто пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь, сейчас поладить с собой.
|
| Oh I got to got to got to move baby | О, я должен двигаться, детка |