| Whether it’s rock and roll or old soul
| Будь то рок-н-ролл или старая душа
|
| Disco, calypso
| диско, калипсо
|
| Suit and tie or tie-dye
| Костюм и галстук или галстук-краситель
|
| Snakeskins or Timberlands
| Змеиная кожа или тимберленды
|
| Tight fade or long braid
| Тугая фейд или длинная коса
|
| Red head or brunette
| Рыжая или брюнетка
|
| Breakdance, slamdance
| Брейк-данс, слэмданс
|
| Do the jerk until it hurts
| Делай рывок, пока не станет больно
|
| I’m telling you
| Я говорю вам
|
| Ain’t nothing wrong with that
| В этом нет ничего плохого
|
| (I'm telling you)
| (Я говорю вам)
|
| Ain’t nothing wrong with that
| В этом нет ничего плохого
|
| (I'm telling you)
| (Я говорю вам)
|
| Ain’t nothing wrong with that
| В этом нет ничего плохого
|
| (I'm telling you)
| (Я говорю вам)
|
| East coast or West coast
| Восточное побережье или западное побережье
|
| Down South or up North
| Вниз на юг или на север
|
| Hollywood or in the hood
| Голливуд или в капюшоне
|
| Either way it’s all good
| В любом случае все хорошо
|
| Block party, frat party
| Блочная вечеринка, братская вечеринка
|
| Backyard or boulevard
| Задний двор или бульвар
|
| Red, yellow, black or white
| Красный, желтый, черный или белый
|
| We all gettin' down tonight
| Мы все спускаемся сегодня вечером
|
| I’m telling you
| Я говорю вам
|
| Shake it. | Потряси. |
| Shake it. | Потряси. |
| Shake it
| Потряси
|
| I don’t know but I’ve been told
| Я не знаю, но мне сказали
|
| When the music gets down in your soul
| Когда музыка проникает в твою душу
|
| It makes you want to lose control
| Это заставляет вас хотеть потерять контроль
|
| And there
| И там
|
| Ain’t nothing wrong with that | В этом нет ничего плохого |