| Check the covers for spiders before you go crawling in bed
| Прежде чем ползать в постели, проверьте одеяло на наличие пауков.
|
| You long to lie down beside her and plant ideas in her head
| Вы жаждете лечь рядом с ней и поселить идеи в ее голове
|
| You are children of angels and you’re living in sin
| Вы дети ангелов и живете во грехе
|
| Well they’ve got just the place for the kind of trouble you’re in
| Что ж, у них есть место для таких проблем, в которых вы находитесь.
|
| And her hair smells like flowers and you’re counting the hours between thunder
| И ее волосы пахнут цветами, и ты считаешь часы между громом
|
| showers
| душ
|
| Unleash your new superpowers don’t be a coward
| Раскройте свои новые сверхспособности, не будьте трусом
|
| Did you come to remember, or did you come to forget?
| Ты пришел, чтобы вспомнить, или ты пришел, чтобы забыть?
|
| You went looking for Jesus and found the devil instead
| Вы пошли искать Иисуса и вместо этого нашли дьявола
|
| So many convictions about life after death
| Так много убеждений о жизни после смерти
|
| But you just can’t believe in any single one of them
| Но вы просто не можете поверить ни в один из них
|
| And it’s all on your shoulders feels like a boulder and you’re just getting
| И это все на твоих плечах похоже на валун и ты просто становишься
|
| older
| старшая
|
| Universe seems to grow colder each time you behold her
| Вселенная, кажется, становится холоднее каждый раз, когда ты видишь ее
|
| Alpha-Man, father of everyone’s children
| Альфа-Человек, отец всех детей
|
| The king of the kingdom of men
| Король царства людей
|
| You father your sons and your daughters
| Вы отец своих сыновей и дочерей
|
| All of them follow your every command
| Все они следуют каждой вашей команде
|
| You sire them all on your own
| Вы создаете их всех самостоятельно
|
| Then you kick them all out of your home
| Затем вы выгоняете их всех из своего дома
|
| Alpha-Man, tell all of your children to leave you alone
| Альфа-Человек, скажи всем своим детям, чтобы оставили тебя в покое
|
| Alpha-Man, tell all of your children to leave you alone
| Альфа-Человек, скажи всем своим детям, чтобы оставили тебя в покое
|
| Tuck the old folks into their new homes
| Заправьте стариков в их новые дома
|
| Watch the skin slip off of their bones
| Наблюдайте, как кожа соскальзывает с их костей
|
| Watch out for pigeons on the telephone poles
| Остерегайтесь голубей на телефонных столбах
|
| They will shit all over your clothes
| Они нагадят на всю твою одежду
|
| Alpha-Man, father of everyone’s children
| Альфа-Человек, отец всех детей
|
| The king of the kingdom of men
| Король царства людей
|
| You father your sons and your daughters
| Вы отец своих сыновей и дочерей
|
| All of them follow your every command
| Все они следуют каждой вашей команде
|
| You sire them all on your own
| Вы создаете их всех самостоятельно
|
| Then you kick them all out of your home
| Затем вы выгоняете их всех из своего дома
|
| Alpha-Man, tell all of your children to leave you alone
| Альфа-Человек, скажи всем своим детям, чтобы оставили тебя в покое
|
| Alpha-Man, tell all of your children to leave you alone
| Альфа-Человек, скажи всем своим детям, чтобы оставили тебя в покое
|
| Alpha-Man, tell all of your children to leave you alone!
| Альфа-Человек, скажи всем своим детям, чтобы оставили тебя в покое!
|
| Alpha-Man, tell all of your children to leave you alone! | Альфа-Человек, скажи всем своим детям, чтобы оставили тебя в покое! |