| You can’t think of what to say when people talk to you
| Вы не можете придумать, что сказать, когда люди разговаривают с вами
|
| (Oh no) Now what will you do?
| (О нет) Теперь что ты будешь делать?
|
| There’s nothing new to chat about, so when in doubt drop a name
| Здесь нет ничего нового, о чем можно было бы поговорить, поэтому, если вы сомневаетесь, назовите имя
|
| It never fails
| Это никогда не подводит
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Tell a secret on a friend, the facts will bend to suit your need
| Расскажи секрет о друге, и факты изменятся в соответствии с твоими потребностями.
|
| Disloyalty’s your creed
| Нелояльность - ваше кредо
|
| Turn the knife a little more, what are friends for after all
| Поверните нож еще немного, для чего, в конце концов, друзья
|
| When all else fails
| Когда все остальное терпит неудачу
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Does it make you feel a little bolder
| Это заставляет вас чувствовать себя немного смелее
|
| To stand on someone else’s shoulder?
| Чтобы стоять на чьем-то плече?
|
| Do you have to bring somebody down to walk taller in this town?
| Вам нужно спустить кого-то вниз, чтобы стать выше в этом городе?
|
| You told Jack and he told Steve
| Ты сказал Джеку, а он сказал Стиву
|
| Steve told Gwen and they believe your lies
| Стив сказал Гвен, и они поверили твоей лжи.
|
| Aren’t you proud? | Разве ты не гордишься? |
| You don’t talk loud but your words shout
| Вы не говорите громко, но ваши слова кричат
|
| You’re so easy to figure out
| Тебя так легко понять
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game…
| Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра…
|
| Betrayal’s just a game… Betrayal’s just a game… | Предательство — всего лишь игра… Предательство — всего лишь игра… |