| Christmastime in the Motor City
| Рождество в Городе Моторов
|
| But things ain’t really pretty
| Но все не очень красиво
|
| Yeah, the streets are paved with rusty pennies
| Да, улицы вымощены ржавыми монетами.
|
| Smell of money in the air but you can’t earn a dollar anywhere
| В воздухе пахнет деньгами, но нигде не заработаешь ни доллара
|
| I’m out of work, it’s been a while
| Я без работы, это было некоторое время
|
| So don’t ask me to smile
| Так что не проси меня улыбаться
|
| I ain’t no scrooge, I like December
| Я не скрудж, мне нравится декабрь
|
| But I can’t even remember seeing Santa Claus this year
| Но я даже не помню, чтобы видел Санта-Клауса в этом году.
|
| Well, I heard he got a job and he changed his name to Bob
| Ну, я слышал, что он нашел работу и сменил имя на Боб.
|
| Took shave in the lobby of the Cadillac Hotel
| Побрился в вестибюле отеля Cadillac
|
| They gave him unemployment but no food stamps
| Ему дали безработицу, но не талоны на питание
|
| We’ll give you drug but there’s no free soup
| Мы дадим вам наркотик, но бесплатного супа нет
|
| Christmastime in the Motor City
| Рождество в Городе Моторов
|
| But things ain’t really pretty
| Но все не очень красиво
|
| Yeah, the streets are paved with rusty pennies
| Да, улицы вымощены ржавыми монетами.
|
| Smell of money’s in the air
| Запах денег в воздухе
|
| It was not a night to be with birds
| Это была не ночь, чтобы быть с птицами
|
| Christmas Eve without the tender words
| Сочельник без нежных слов
|
| Without a place to call my home
| Без места, чтобы позвонить мне домой
|
| Sharing a square in the park with the pigeons
| Делить площадь в парке с голубями
|
| Combing my hair and feeding them bread
| Расчесываю волосы и кормлю их хлебом
|
| They bobbed their heads and walked right up
| Они покачали головами и подошли прямо
|
| Their cup is filled but mine got spilled along the way
| Их чаша полна, но моя пролилась по пути
|
| At 2 a.m., I’m off the streets, sitting in a donut shop
| В 2 часа ночи я ухожу с улицы, сижу в магазине пончиков
|
| A sad-eyed girl mops the floor next to my feet
| Девушка с грустными глазами моет пол рядом с моими ногами
|
| The light in here is far too bright
| Свет здесь слишком яркий
|
| The radio plays 'Silent Night'
| Радио играет «Тихая ночь».
|
| I sit and watch the traffic panic, it sails away
| Я сижу и смотрю на панику на дорогах, она уплывает
|
| Look at this, it’s Christmas Day
| Посмотри на это, это Рождество
|
| Christmastime in the Motor City
| Рождество в Городе Моторов
|
| But things ain’t really pretty
| Но все не очень красиво
|
| Yeah, the streets are paved with rusty pennies
| Да, улицы вымощены ржавыми монетами.
|
| Smell of money’s in the air | Запах денег в воздухе |